Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就不停抱怨。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我一直不停对你重申这件事。
L'horloge de la gare marche du matin au soir.
车站大钟不停运转。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我不停流鼻涕。
Et puis elle les couve jour et nuit.
鸟妈妈日夜不停孵.
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和一起不停聊天。
Il est enrhumé et ne cesse d'éternuer.
他感冒了, 不停打喷嚏。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他不停敲门,好让人来开门。
Elle cogne à la porte .
她不停敲门。
Alex n'arrete pas de passer a droite, a gauche. Jean, lui, suit.
Alex不停右,。Jean跟着她。
L'usine tourne toute l'année sans interruptions.
工厂全年不停生产。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼门前不停来回动,并叫喊。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
这两匹马不停奔跑。
Alceste, c’est mon copain qui est très gros et qui mange tout le temps.
是我的好朋友,很胖,一直不停吃东西。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西不停提醒我让我不要陷入爱里。
Mon père travaille sans cesse. Personne n’arrive à lui faire reposer.
我父亲总是不停工作,谁也不能让他去休息。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18日到26日,大风暴片刻不停怒吼着。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一线的他不停探索新的创作材料。
Les prix augmentent sans arrêt.
价格不停上涨。
On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,正不停呜咽着,蒸气从气门嘴上直往外喷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.
们停地举起望远镜,停地巡视着海面。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
类命运就是停地失败。
Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !
你你你啊,停地说教。
La robotique n'a pas fini de nous surprendre !
机器停地给我们惊喜!
La fille jasait sans cesse, et gaîment.
那姑娘停地又说又笑。
Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.
要停地搅动酱汁,这非常重要。
J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.
我喷嚏而且停地流鼻涕。
En plus il n’arrête pas de voler du matériel aux autres élèves.
而且他停地在偷其他学生东西。
Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.
总得有这么一些来为肯祈停地祈。
Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
我停地着,扔下了钱和购物单。
Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.
我觉得一切都在停地变化,这是时尚伟大。
Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.
我停地击着,松开了钱和购物单。
Très vite dans ma vie il a été trop tard.
生命停地流逝,瞬息之间一切就都太晚了。
Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.
热浪顺着一幢幢灰色大房子停地流动。
Elle n'arrête pas de vous dire " à l'aide" ! Vous arrêtez monsieur.
她停地对你说“救命啊”!停下,先生。
Wang Miao s'aperçut que son sens et sa vitesse de rotation étaient sans cesse changeants.
汪淼注意到,它转动方向和速度在停地变化。
A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.
在比奥,玻璃手工业停地创造新样式和新颜色。
En parlant ainsi, mon oncle ouvrait et fermait successivement le vieux bouquin.
我叔父自言自语时候,停地把这本古书关上又开。
Top aboyait toujours, et Jup, courant vers le chien, fit entendre des sifflements aigus.
托普还在停地叫。杰普向托普追去,也尖声叫嚷起来。
Oui, alors ça je n'arrête pas de l'avoir dans les emails que vous m'envoyez !
对,我停地在你们给我发送邮件中看见这个错误!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释