有奖纠错
| 划词

Quels sont les inconvénients  de ce métier ?

干这行有哪些不利因素?

评价该例句:好评差评指正

Le comportement ludique n'est pas bon au développement d'un enfant .

贪玩的习性对一个孩子的发展不利

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les désavantages de ce métier ?

这个职业有哪些不利因素?

评价该例句:好评差评指正

Les particularismes locaux ne sont pas favorables au développement économique.

不利经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La maladie est un handicap pour cet élève.

疾病对这个学生是一个不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.

没有一点阳光,不利身体的恢复。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, cela ne répond aux intérêts ni de l'enfant, ni de la mère.

我们认为,这样既不利子女也不利母亲。

评价该例句:好评差评指正

La météo moins favorable en juillet sur les autres littoraux français a également joué.

法国其它海岸7月天气较为不利也起作用。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, je trouve une erreur en ma défaveur.

非常经常, 我找到不利我的错误。

评价该例句:好评差评指正

Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.

如果我们他的条件,我们将处不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres relatifs aux adultes illustrent des désavantages qui sont maintenant en voie de disparition.

这些成年人的数字反映过去的不利地位,现在正在解决这些不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Une telle omission ne contribue en rien au multilatéralisme, ni au renforcement de l'Organisation.

我们认为,这种忽略既不利多边,也不利加强本组织。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de valeurs patriarcales et des conditions économiques défavorables freine l'éducation des filles.

持续存在的父权价值观和不利的经济条件对女孩的教育状况产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette raison milite contre vous .

这个理由对您不利

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻不利这一点多些。

评价该例句:好评差评指正

La situation des parents célibataires est la plus précaire.

单身父母处不利的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le SPFO satisfait aux critères pour ce qui est des effets nocifs.

全氟辛烷磺酸符合不利影响标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques portent atteinte à la santé des femmes.

这些做法不利妇女健康。

评价该例句:好评差评指正

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

请参阅有关处境不利群体的段落。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes seraient dans une situation juridique défavorable.

妇女在法律上可能处不利地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处, 暗春, 暗带, 暗袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.

这种缺乏灵活性的情况德军

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il n'est pas très équilibré, ce plateau.

于平衡膳食。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

D'être toujours en train ou en avion, c'est mauvais pour la vie de famille.

总是坐火车或飞机跑来跑去,家庭生活

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

Pierre se trouve ainsi très désavantagé.

这一来,皮埃尔会大。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mauvais signe pour le malade, ces mystérieux dialogues du médecin avec lui-même.

医生这种秘密的自问自答病人来说是的表现。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce que je vous dis là, mon vieux, est contre mon intérêt.

朋友,我告诉你这些,都是我自己的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Guerre, abandon, jungle, c'est un combo gagnant !

战争、遗弃、丛林,这些相互交织!

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Après ce que Sirius Black a failli te faire ?

还是在小天狼星布莱克差一点要之后不久!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期贴纸意味着磅秤未进行重新检查调整,消费者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les gens qui sont contre disent même que ce serait mauvais pour la santé.

的人甚至说这样做会

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s’accumuler.

所以这时,我们可以说于法国人的证据开始聚集。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.

“那时他极其。”

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, Ned, le hasard s’est mis contre nous hier.

“尼德,怎样,昨天机会我们。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.

全球4500个旅馆做的调查也很于我们。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette halte favorisait-elle ou gênait-elle les desseins de Ned Land, je n’aurais pu le dire.

这次停船尼德·兰的计划是有还是呢? 我说不准。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉我们,有23名军官的出庭作证于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et néandertalien vivait en très petit groupe, ce qui n'était pas propice à leur reproduction.

而且尼安德特人生活在非常小的群体中,这于他们的繁殖。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.

因为从接种疫苗的象身上感染的病毒,它处于一个非常的环境中。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je lui avais également dit que Kreattur pouvait devenir dangereux pour nous.

我也跟他讲过克切可能会我们

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

离婚、堕胎的权… … 在许多国家,法律 仍然于女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率, 暗斗, 暗度, 暗度陈仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接