有奖纠错
| 划词

Le trafic de biens culturels présente pour les criminels l'avantage de porter sur un produit de haute valeur qui est souvent mal protégé, difficile à identifier et facile à transporter à travers la frontière et à revendre à des acheteurs peu scrupuleux et à des négociants, même de bonne foi.

文化财产贩卖活动为罪犯们提供了一个交易商品机会,这类商品通没有得到很好保护,而辨别,容易运出边界卖给不名誉买主或是急达成交易而毫无戒备买主。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sagesse, sagette, saginata, s'agissant de, sagittaire, sagittal, sagittale, sagitté, sagittée, sagou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.

我用一种死让,真太过分了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Poserait-il sur les paisibles chenets du salon Gillenormand ses pieds qui traînaient derrière eux l’ombre infamante de la loi ?

能把带着法律黑影双脚放在吉诺曼客厅中安静壁炉柴

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’honnête domaine des colons était-il destiné à se transformer en un refuge infâme, — sorte de capitale de la piraterie du Pacifique ?

难道居民们这片净土注定了要成为藏身所,成为太平洋海盗巢袕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois, sain-bois, saindoux, saine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接