Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
的时局一向需要有和新的反应和方法。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此并非是非的安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件的子弹药引信。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些的事情。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
种现象产生了的两性平等程度。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但是造成一些疑虑的的做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在的讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在的情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
是使我们深思的一个的事例。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
使得新伙伴关系获得了的力。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
一般性辩论是在的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,是一个相当的要求。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个的人,是和平与发展的拥护者。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或的武器由皇家警察部队收藏和保管。
Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.
的确是新加坡在安理会服务的一个很的开始。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明种情愿的一个特别的例子。
Dans le cas des HCFC, toutefois, l'analyse des coûts produisait des résultats inhabituels.
然而就氟氯烃而言,对成本的分析产生了的结果。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成了对孩子的残酷而的惩罚。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者的基础都是制造出了的风险因而需承担的责任。
Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.
您做项工作时表现出了无瑕疵的正直和的诚实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某种不。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下是五大最不借口。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最不是,它很短暂。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发生了不。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面是挪威发生5大不情。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”这个不术语令汪淼迷惑。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
城山雨欲来,人人皆有预感,即将有不件发生。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan是一个很不人,他每天都为我们国家奉献。
Il doit se faire une étrange violence, pensa-t-il, lui naturellement si poli.
“他一定是做出了不努力来强迫自己,他平时是那样地有礼貌。”
Dans la surprise que lui causa une marque d’amour si extraordinaire, il la regarda avec passion.
这一如此不爱情表示使他惊讶,他望着她,目光中充满了热情。
Et pendant tout ce temps, rien de plus important ne se produisit que ce piétinement énorme.
而在这期间,除了那不停滞局面,没有发生丝毫更重大情。
Vos cours font rire tout le monde et vous rendez les gens heureux. Ce n’est pas commun du tout.
你课使大家欢笑,你使人们幸福。这是很不。
Longtemps après que l’accalmie était venue, un flot inaccoutumé de promeneurs noircissait encore les rues de Combray.
平静下来很久之后,贡布雷街上仍流动着不黑压压人群。
La plupart sont dubitatives, sinon ironiques. Peu d’internautes semblent convaincus des bienfaits de ce rite un peu insolite.
他们中大多数人都是持有怀疑态度,如果不是讽刺话。几乎没有网友相信这种有点不仪式好处。
Maintenant qu’elle était noire, la face poudrée de charbon fin, elle lui semblait d’un charme singulier.
现在,虽然她脸上抹了一层煤粉,黑不溜秋,但他却感到她有一种不魅力。
Mais je n’ai pas oublié l’aventure de quelques heures que j’ai vécue sous le séquoia du jardin familial.
但我没有忘记我在父亲花园里巨杉树下所经历几小时不奇遇。
On voit un citron, une aubergine, une pomme de terre ou encore une orange qui ont une forme peu habituelle.
我们看到柠檬、茄子、土豆,还有橘子,它们有着有点不形状。
Alors, juste pour toi, voici le top 5 des anecdotes insolites sur cette ville espagnole toujours en effervescence.
所以, 为了让你了解, 这里有5个关于这个仍旧繁华西班牙城市不轶。
Pendant les premiers jours de janvier, le froid s'installa avec une persistance inusitée et sembla cristalliser au-dessus de la ville.
元月初那几天,严寒以不态势持续下去,而且仿佛在城市上空凝结起来了。
Marius crut s’être trompé, et que c’était une illusion ajoutée par son esprit aux réalités extraordinaires qui se heurtaient autour de lui.
马吕斯以为自己搞错了,他以为这是周围那些不物在他精神上引起一种幻觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释