Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球不平衡的扩大令人担忧。
Il faut tout mettre en œuvre pour corriger ce déséquilibre géographique.
应尽力扭转这种地域分配不平衡的情况。
Les mesures décrites dans celles-ci ont été appliquées de manière sélective et inégale.
削减这些服务是有所选择和不平衡的。
Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.
但是,插图的编排形式是不平衡的。
Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.
因此,我们认,是不平衡的。
Nous, au Moyen-Orient, sommes menacés par un net déséquilibre des pouvoirs.
我们中东受到明的力量不平衡的威胁。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决是政治化、不平衡的。
Mais la qualité de leur travail reste très inégale.
但是,专家组的工作质量是不平衡的。
Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
实际上,妇女不是造成这种不平衡的原因。
Il y a un déséquilibre constant entre les contributions affectées et libres.
专用和非专用捐款继续存在不平衡的情况。
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但是,这些进展是不充分和不平衡的。
À notre avis, le projet de résolution n'est donc pas équilibré.
我们认,因此这项决是不平衡的。
Il est inégal et n'encourage pas la croissance de l'emploi.
这种不平衡的现象无助于促进就业增长。
Ce manque d'équilibre ne s'arrête pas au Comité spécial.
特别委员会并没有停止这种不平衡的做法。
Il y a toutefois un déséquilibre à l'article 36.
但在第36条中有一种不平衡的现象。
Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.
不平衡的国际投资协定体系不大可能维持长久。
Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.
千年发展目标体现了全球解决这些不平衡的决心。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
不平衡的应对措施必然会产生不一致的结果。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是不平衡的开放的实例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.
试想一下你父母汽车轮子不情况。
Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.
那里,有一些巨大岩石,下部切削不,倾斜地支起来,好像不理会那定律似。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,这种夫妻之间不跟以前比已经不那么显著了,但它仍然。
Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.
是啊。收人差别很自然会引起购买力分配上不,这很正常,但也是件很遗憾事。
Cette soudaine hausse de la consommation de marchandises, couplée aux usines fermées et aux ports perturbés à cause des restrictions sanitaires, a provoqué un déséquilibre entre l'offre et la demande, faisant s'envoler les prix.
品消费突然上升,加之工厂关闭以及防疫卫生限制措施导致运输紊乱,造成了供求之间不(供不应求),这也使得价格飞涨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释