Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快事情发生在了我身上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trêve de vérités désagréables, dit d’un ton suffisant un grave personnage, apparemment fort avant dans les dignités ecclésiastiques, car M. de La Mole sourit agréablement au lieu de se fâcher, ce qui fut un grand signe pour Julien.
“要再提这些的事实了,”一个表情庄重的人说,口吻颇自负,显然在教会里位极高;因为德·拉莫尔先生没有生气,反而讨好笑笑,这对于连来说是一个重大的迹象。
Remarquez bien, monsieur, que vous êtes en notre pouvoir, à notre discrétion, absolument à notre discrétion, qu’aucune puissance humaine ne peut vous tirer d’ici, et que nous serions vraiment désolés d’être contraints d’en venir à des extrémités désagréables.
“请您好好注意,先生,您是在我们的管制中,在我们的掌握中,绝对在我们的掌握中,任何人间的力量都能把您从这里救出去,要是我们被迫而得干出一些的极端行为。那我们真会感到很抱歉。
Valentine avait fait un pas en arrière et pleurait les yeux baissés ; le vieillard la regarda un instant avec l’expression d’une profonde tendresse ; puis se retournant vers le notaire, il cligna des yeux de la façon la plus significative.
瓦朗蒂娜在他们提到她的名字时早已退到了后面以逃避那些向她投来的令人的注视;她的眼睛低垂,她在嘤嘤哭泣。老人带一种极亲切的表情望了她一会儿,然后他转向公证人,深意眨眨睛,表示对。