有奖纠错
| 划词

1.Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.

1.仲裁员应当这种邀请

评价该例句:好评差评指正

2.Je ne pourrai être des vôtres.

2.你们的邀请够跟你们在一起。

评价该例句:好评差评指正

3.Certaines de ces organisations, notamment celles qui demeurent fermement opposées au Gouvernement intérimaire, ont choisi de ne pas accepter l'invitation du Président des Fidji.

3.有些组织,特别是那些继续坚决反对临时政的组织,决定斐济总统的邀请

评价该例句:好评差评指正

4.Il serait à mon avis dommage que les Ambassadeurs ne répondent pas à cette invitation et ne connaissent pas les émotions que j'ai moi-même eues.

4.认为,如果裁谈会的大这种邀请经历本人经受过的感情体验,的确将是一个遗憾。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut regretter que le Ministre principal ait refusé d'accepter ces invitations et également de participer à un séminaire sur la décolonisation qui s'est tenu récemment à Anguilla.

5.他代表西班牙政,对于首席部长这些邀请以及直布罗陀没有代表参加最近在安圭拉举行的非殖民化问题研讨会表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination, tuberculine, tuberculiner, tuberculinique, tuberculinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.Merci d'avoir accepté mon invitation - de rien.

邀请 - 客气。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

2.Valentine : Le problème est qu'il n'accepte plus aucune invitation ! Quel ours ! Je ne comprends pas ce qui lui arrive.

问题是他不再任何邀请!太孤僻懂他怎么

「Vite et Bien 2」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Mille grâces, dit le comte ; l’invitation est des plus gracieuses, et je regrette vivement de ne pouvoir l’accepter. Je ne suis pas libre comme vous le pensiez, et j’ai au contraire un rendez-vous des plus importants.

“万分感,”伯爵说道,“您的邀请是最赏脸不过,可在遗憾之至,无法像您想象的那么自由,恰恰相反,有一个非常要紧的约会。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité, turbin, turbinage, turbine, turbiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接