有奖纠错
| 划词

Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.

雇用标准人将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau II.14 ci-dessous contient des exemples d'indicateurs qui ne répondent pas aux critères SMART.

SMART标准指标实例见表二.14。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait y avoir de solution type.

可能有什么标准处方。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

但是,更正时采用了正确估价标准

评价该例句:好评差评指正

Cent soixante-deux États sur 186 n'ont pas notifié l'OACI qu'ils ne respectaient pas cette norme.

在186个国家中,有162国家没有向国际民航通报遵从标准情况。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.

其中想法是确定标准,以便根标准正确描述进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui ne répondent pas aux critères de réfugié politique sont rapatriées vers leur pays d'origine.

上述标准个人则被遣返回原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Les aéronefs qui ne répondraient pas aux normes de l'OACI devraient être interdits de vol définitivement.

民航组织标准飞机应永久禁止起飞。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas l'utiliser de cette manière contribuerait à l'affaiblissement de ce mécanisme essentiel de désarmement et de non-prolifération.

样做将削弱裁军和扩散标准文书。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation provisoire était retirée aux membres du personnel de police qui ne répondaient pas à ces normes.

标准执法人员,就会取消他们临时授权。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle étape du processus ne signifiera pas toutefois que l'objectif de l'application des normes a été atteint.

但正在出现新阶段并意味着标准实施目标业已实现。

评价该例句:好评差评指正

Les communications ne répondant pas aux critères requis pourraient être soumises pour information aux procédures spéciales compétentes.

申述标准提交申述可交给有关特别程序,供参考。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade ne doit pas non plus être blâmé de la situation bien peu satisfaisante concernant les normes.

应当就标准方面能令人满意情况而指责贝尔格莱德。

评价该例句:好评差评指正

Mme Patten demande aussi s'il est prévu d'adopter des critères de qualification des emplois indépendants des considérations de sexe.

她想更详细地了解是否采用了具有区分性别标准工作评价计划。

评价该例句:好评差评指正

À cela s'ajoute le problème des bâtiments qui ont été construits sans tenir compte des normes en la matière.

建造应有标准建筑物问题也是阿富汗人民面临个问题。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous menons des activités pratiques importantes dans des domaines subsidiaires comme les élections et le renforcement du parlement.

显然,在选举和加强议会等问题上,我们有许多标准领域。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures prennent les organisations à l'égard de ceux de leurs membres qui ne respectent pas les normes internationales?

对于执行国际标准成员,各组织采取了哪些行动?

评价该例句:好评差评指正

Un autre tribunal a évoqué l'objectif essentiel du contrat comme critère pour déterminer si la Convention était applicable ou non.

个法院认为实质目的是确定本公约是适用还是适用标准

评价该例句:好评差评指正

L'importation de fournitures humanitaires à Gaza par exemple demeure assujettie à des critères et des procédures peu claires et incohérentes.

例如,运送人道主义物资进入加沙地带需要受制于明确和标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces mesures ne sont pas suffisantes lorsqu'il n'existe au plan mondial aucune norme minimale s'appliquant au contrôle du courtage.

但是,在即使最起码中间商交易管制国际标准存在情况下,光靠些措施还能解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verdoyant, verdoyer, verdun, verdunisation, verduniser, verdure, verdurier, vérécondieux, vérétille, véreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

与此同时,他被禁止使用符合标准秤。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Du côté en effet, il paraît bien sûr absurde de jeter des produits tout à fait consommables pour la seule raison qu'ils ne correspondent pas à l'esthétique souhaitée.

事实上, 在这方面, 符合审标准, 就把产, 这自然是荒谬

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

D'autre part, cettedécision doit permettre au consommateur de bénéficier d'un plus large choix de produits et d'éviter le gaspillage de ces fruits etlégumes qui ne correspondaient pas aux normes jusque-là en vigueur.

另一方面,这一决定使消费者能够在更广泛选择而受益,并避免浪费这些符合原来标准水果和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vergeté, vergetée, vergeter, vergetier, vergette, vergeture, vergeure, verglaçant, verglacé, verglacer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接