有奖纠错
| 划词

1.L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.真人慢速

1.我造句里面的词语顺序有时候

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une scoliose due à une mauvaise attitude.

2.一种由于姿势造成的脊柱侧凸。

评价该例句:好评差评指正

3.Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

3.奢侈思想自由,独立,简而言之政治

评价该例句:好评差评指正

4.Le principal problème est la sécheresse.Il est donc important de changer ses habitudes.

4.干燥大问题,所以改变的习惯很重要。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est tout à fait regrettable et incorrect.

5.非常令人遗憾和的。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.

6.就芬兰而言,这指标都

评价该例句:好评差评指正

7.L'emploi du code « na » dans les tableaux n'est pas approprié.

7.表格中使用代号“na”并

评价该例句:好评差评指正

8.Qualifier ainsi notre initiative ne serait pas juste.

8.给我们的倡议冠这的。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.

9.,更时采用了的估价标准。

评价该例句:好评差评指正

10.De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.

10.所以,现在样子的第10段已

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'est donc pas exact de parler de manque de transparence.

11.因此,说缺乏透明度的。

评价该例句:好评差评指正

12.Je pense qu'ils ont tort pour plusieurs raisons.

12.基于以下几种理由,我认为这的。

评价该例句:好评差评指正

13.Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.

13.在转为Atlas系统时,结转的余额也许

评价该例句:好评差评指正

14.En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.

14.在上诉时,比利时公司声称该裁定

评价该例句:好评差评指正

15.Le taux d'inculpation de 37 % qui a été donné n'est pas correct.

15.刚才提到的37%的定罪率的。

评价该例句:好评差评指正

16.J'espère bien que vous, Monsieur le Président, corrigerez cette impression erronée.

16.主席先生,我相信你将纠这一的印象。

评价该例句:好评差评指正

17.La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.

17.反恐委员会来信中的这一段结论的。

评价该例句:好评差评指正

18.Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.

18.遗憾的,报告第8段提供的资料

评价该例句:好评差评指正

19.Il est indispensable de contester les politiques inadaptées et de proposer de meilleures approches.

19.必须对的政策提出质疑并提出更好的办法。

评价该例句:好评差评指正

20.Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.

20.显然他们得到的信息,联合国应注意改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte, Charolais, Charon, Charonaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

1.L'idée de Nicolas Sarkozy n'est pas la bonne.

尼古拉·萨科齐的想法正确

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Bien, donc, la théorie dit que c’est incorrect.

理论上说正确的。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

3.Ce qui n'est plus vrai 10 ans plus tard.

个说法已经正确了。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

4.Mais ce n’est pas vrai, cela n’a absolument rien à voir.

正确完全不同。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.

句话中,介词的选择正确

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Elle dit je recevois, ce qui est pas correct.

她说我收到了,正确的。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.La phrase 'je veux un café' n'est pas vraiment correcte.

“我想要一杯咖句话其实并正确

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Non, elle ne l'est pas et je vais t'expliquer pourquoi.

正确哦,我会和你解释原因的。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

9.Donc ça, c’est tout à fait incorrect, c’est impossible parce que c’est le contraire.

完全正确可能的,因为相反的。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

一个错误的词,恰当的词,甚至政治上正确的词。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

11.S'il n'y avait pas de E, on prononcerait « mangon » et ce n'est pas correct.

如果没有 E,我们会发音为“mangon”,正确的。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

12.Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.

法国人喜欢类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看正确的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Il y a des blagues qui ont mal vieilli, qui sont encore moins politiquement correctes dans le contexte actuel.

有些玩笑已经过时了,在当今政治背景下正确的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Désintox

14.Il y aurait ainsi en France des départements où les étrangers seraient majoritaires ? C'est grossièrement faux.

那么,在法国有些省份,外国人占多数?正确的。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Mais le capitaine se contentait d’épurer ainsi mon travail, et il était rare qu’il discutât avec moi.

但船长仅只样清除我书中的正确部分,他很少跟我讨论某些问题。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Les hommes en font sur-le-champ des traductions ; traductions hâtives, incorrectes, pleines de fautes, de lacunes et de contre-sens.

人们拿来立即加以解释,解释得草率正确,充满了错误、漏洞和反义。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Alors, pour comprendre pourquoi cette expression est incorrecte, regardons ensemble la définition de la préposition « sur » .

那么,要想理解个表达为什么正确,让我们一起看看介词sur的定义。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

18.C’est ça. Et les touches sont de deux couleurs différentes. Rouges et noires comme ma carapace? Pas exactement.

的。琴键有两个不同的颜色。红色和黑色,就像我的外壳一样吗?正确

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.La phrase « c'est de ça dont il s'agit » est donc incorrecte.

,“c'est de ça dont il s'agit”句话的用法正确的。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

20.Cette phrase n'est pas correcte, vous devez écrire " Elle s'est fait couper les cheveux" .

句话正确,应该样写:“Elle s'est fait couper les cheveux。(她剪了头发)”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux, chartrier, Charybdea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接