L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes âgées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.
老年人流的定型观念再那么合乎实际情况。
Ces risques sont pour la plupart imputables à deux caractéristiques préoccupantes du processus de mondialisation, à savoir la mobilité asymétrique des facteurs et la nature incomplète du programme de travail international dont il est assorti.
这些风险有许多与全球化进程的两个令人安的方面有关,即要素之间对称的流水平以及伴随全球化进程的国际议程的完整性质。
En l'absence d'un système de gouvernance mondiale permettant d'assurer l'égalité des possibilités d'investissement et une protection en rapport à la volatilité des flux financiers privés, les sources officielles de financement restent une forme critique d'aide au développement.
在缺少一种将确保平等享有投资机会并免受私人资金流稳定影响的全球施政制度的情况下,官方资金来源仍旧展援助的重要形式。
Les ressources financières pour le développement devenaient de plus en plus rares, et la Conférence à sa onzième session devrait concevoir un mécanisme de promotion des IED et autres flux financiers vers les pays en développement, en particulier les PMA.
展资金在变得越来越贫乏,贸十一大应当争取制定一项促进外国直接投资其他资金向展中国家,特别最达国家流的计划。
Un des critères s'appliquant aux groupes de pays (plutôt qu'aux pays pris individuellement) serait la volatilité des capitaux privés ou l'intégration dans l'économie mondiale, ce qui permettrait de donner plus de poids aux pays récemment passés à l'économie de marché.
注重集团(而注重国家)的办法可以作为变数考虑到私有资金流的稳定程度/或纳入全球资本市场的程度,以期较为重视新建立市场经济的国家的问题。
Dans ses commentaires sur le présent rapport, le Bureau de la gestion des ressources humaines a indiqué que la désignation de certains groupes professionnels qui ne seraient pas soumis aux principes de la mobilité faisait l'objet d'un texte administratif actuellement en cours d'élaboration.
人事厅在评论本报告时说,“……划定某些职业类别为需要流的职位,应在目前编写的行政指示草案中为之”。
Le système financier international a clairement besoin d'une réglementation correcte pour limiter les flux de capitaux qui déstabilisent les marchés financiers, et les institutions de Bretton Woods doivent contrôler activement des irrégularités financières et, le cas échéant, donner un avertissement à l'avance.
国际金融体制显然需要适当的管理,以限制给金融市场带来稳定的资本流,而且布雷顿森林机构应当积极监测金融违规行为,必要时布早期预警。
En ce qui concerne l'augmentation notable des flux de capitaux privés vers les pays en développement, M. Montes lance un avertissement en disant que, historiquement, ces flux financiers se sont révélés volatiles et sujets à des retournements de tendance dans les périodes de récession.
关于流入展中国家的私人资本大量增加,他警告说,从历史上看,这种流稳定的,在经济衰退时期容易生逆转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。