Les autorités de la République de Moldova n'exercent aucune autorité ou influence en Transnistrie.
摩尔多瓦共和国主管机构目前对外德涅斯地区没有控制权,也不对该地区具有影响力。
Nous avons aussi été préoccupés par les manifestations d'extrémisme, d'intolérance nationale et religieuse et par les actes de violence dirigés contre le personnel international qui sont survenus à Trebinje et Banja Luka en mai dernier.
我们也对极端主义、民族和宗教不容忍的表现和五月份在雷比涅和巴尼亚卢卡发生的针对国际人员的暴力行动感到不安。
Des consultations et une coopération informelles ont été mises en place avec différents organes du Secrétariat, dont le Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés et le Département des affaires économiques et sociales.
协会与秘书处各种机构进行了非正式协商和合作,如非洲和最不发达国家别协调员办公室(协办)以及经济和社会事务部。
Dans le nord, en particulier dans les provinces de Faryab et de Jawzjan, les combats et l'insécurité ont entraîné la reprise de l'exode de familles pachtounes à destination de Kandahar et vers le camp pour personnes déplacées de Zar-a-Dasht dans le sud.
在北部,别是在法亚省和朱兹詹省,战斗和不安全导致普什图家庭再次向坎大哈和南部的扎尔阿达什的流离失所者营地逃难。
Les dirigeants séparatistes poursuivent vigoureusement le processus d'accroissement du potentiel militaire en Transnistrie, malgré les efforts constants déployés par Moldova pour réduire ses forces militaires et régler le conflit politique exclusivement par des moyens pacifiques sans renoncer à son statut permanent de neutralité.
分离主义领导人在外德涅斯积极扩军,尽管摩尔多瓦为裁减军队,完全通过和平手段解决政治冲突,同时不放弃其永久中立地位而不断努力。
Le Premier Ministre Sharon a déclaré qu'Israël n'insisterait pas sur sept jours de calme avant de s'engager dans le processus Mitchell et Tenet, et nous avons accepté les propositions de compromis présentées par l'Envoyé spécial M. Zinni pour commencer à appliquer le plan Tenet.
沙龙总理宣布,以色列将不要求有7天的平静之后才进入耐和米切尔进程,我们已经接受了齐尼使提出的有关开始执行耐计划的妥协建议。
En tant que responsable de la coordination, le Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés assurait les services d'appui pour les réunions des organes intergouvernementaux consacrées au développement de l'Afrique en coordonnant les activités des différents organes du système des Nations Unies.
非洲和最不发达国家别协调员办公室(协办)作为这一方案的协调人员,通过协调联合国系统各机构的投入,来支持政府间机构关于非洲发展的讨论。
La partie arménienne aura probablement du mal à expliquer pourquoi, plusieurs jours avant les événements, plusieurs stations de télévision, arméniennes et autres, ont envoyé des correspondants en Azerbaïdjan pour couvrir les massacres « imminents », tandis que de nombreuses familles arméniennes aisées de Soumgaït avaient quitté la ville bien avant les événements.
亚美尼亚方面可能不容易解释,为什么在这些事件发生的前几天,已有若干亚美尼亚电视台和其他电视台来到阿塞拜疆,以报道“即将发生”的大屠杀,而很多居住在苏姆盖的富有的亚美尼亚人家庭已在事件发生之前早早离开了该城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussi, la compagne de Kara-Tété ne devait-elle pas abandonner son époux dans la tombe. D’ailleurs, l’infortunée se serait refusée à lui survivre. C’était la coutume, d’accord avec le devoir, et les exemples de pareils sacrifices ne manquent pas à l’histoire zélandaise.
卡拉妻子决不能就把丈夫一人丢在坟墓里。而且那不幸女人自己也不愿意独自一个人活下去。这是风俗,同也是职责,这种殉夫事例在新西兰历史上是常有。