Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只道他走了,其他一概不。
Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas.
「不,上;不,。
Ils ne savent plus où donner de la tête.
他们不所措。
La grenouille dans un puits ne sait rien de la haute mer.
井蛙不大海。
Tu connais la réponse ? Oui ou non ?
你不道答案?
Bonne trouble de l'humeur, de savoir quoi faire.
心情好乱,不所措。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不疲。
On ne sait à quelle sauce le mettre.
真不拿他怎么办。
Ceci est incomparablement plus utile que cela.
这个比那个不有用多少了。
On ne sait par où le prendre.
真叫人不如何对待他才好。
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这回不何面了。
Il était complètement décontenancé par leur attitude.
他们的态度使他不所措。
Le temps passe vite san qu'on ne s'en aperçoive.
间在我们不不觉中溜走。
Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.
我们将永远不发生了什么事。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不道该怎么安慰你。
Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.
不江月照何人,但长江送流水。
On ne sait pas si l’auteur est venu le mesurer.
不,该书的作者是否曾亲自踩点?
Il ne connaît pas grand-chose à l'aviation.
他在航空方面并不道多少东西。
Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.
旅途走了很久,不到达何处。
Elle gueulait à la cantonade n'importe quoi .
她冲着一群人不喊了些什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais plus quoi faire.
我如何是好。
这次何时再见面了。
Monsieur le fakir, vous qui savez tout.
苦行憎先生,你无所。
Tu ne connais pas le fonctionnement de ce sport?
你大这项运动的原理吗?
Où sont mes sœurs, tu sais ?
你道我们在哪儿?
Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !
然后时就在觉中流逝!
Ou pourquoi pas lui demander si elle connaît WouldYouReact ?
或者为什么问道WouldYouReact?
Chez nous ? Mais on n'était pas au courant !
在我们家?但是我们并道啊!
Je voudrais réserver une chambre,est-ce possible de le faire par internet?
我想预订房,能否在网上预订?
Il lui en avait passé par les mains, et des centaines, et des centaines !
的手里经过了多少男衬衫呢!
Elle ne sut combien de temps s'était écoulé lorsque les trois soleils s'écartèrent.
过了多久,三个太阳渐渐后退了。
Probablement un médecin, à en juger par sa longue blouse blanche.
这人身着白大褂,是是医生。
Madame l'agente police, je sais pas comment vous remercier ?
尊敬的警员 真该怎么谢您了?
Harry ne savait quoi répondre. Tous les regards étaient tournés vers lui.
哈利说什么好。大家都在看他。
Où me serais-je égaré ? Nul ne peut le savoir !
要然,真道我会枉费多少心机!
Le patron, lui, ne sait pas que son chiourme est toujours en chaleur.
厂主并道,他的工头时时在发情。
J'adore la Parisienne, quelque part, cette liberté.
我喜欢巴黎的女孩,为何,应该是这种自由。
Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.
如果我们相连结,我们也会觉中分开。
Elle saluait, rougissait, ne savait que répondre.
姑娘涨红了脸,只好点头,怎样回答是好。
Dis-moi as-tu déjà vu comment on maniait un lasso, Caillou?
告诉我,你道我们怎么使用套索,卡尤?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释