L'instabilité en Haïti ne peut que provoquer l'instabilité aux Bahamas.
海地,必然引起巴哈马。
L'instabilité de la Somalie est également l'instabilité des pays voisins.
索马里的也意味着邻国的。
L'instabilité des cours a bien sûr pour corollaire une instabilité des revenus.
当然,价格的转变为收入的。
L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.
经济孕育着,结果必然带无法描述的人类痛苦。
Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和的围。
La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.
暴力与将愈演愈烈。
La situation dans la sous-région reste explosive.
分区域的情况依然。
L'instabilité demeure au Liban en matière de sécurité.
黎巴嫩的安全局势仍。
Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.
黎巴嫩自此陷入政治之中。
La fragmentation amène l'instabilité et les conflits.
分裂正在加剧和冲突。
Toutefois, la situation économique dans le nord restait précaire.
但北部经济形势仍然。
Ce sont des sources d'instabilité nationale et internationale.
它们是内外的根源。
Cependant, l'équilibre de ces États reste encore précaire.
但是,这些国家仍然。
La situation en matière de sécurité en Iraq demeure instable.
伊拉克安全局势仍。
De nombreuses régions du monde seraient alors déstabilisées.
世界许多地区将因此出现。
La principale source d'instabilité demeure le Kosovo.
的主要根源仍然在于科索沃。
L'instabilité des taux de change demeure un problème important.
汇率依然是一个重要挑战。
Au Libéria, la situation demeure cependant précaire.
利比里亚的局势仍然。
Toutes ces manifestations sont immanquablement source d'instabilité.
所有这些肯是的根源。
Il y a donc encore une instabilité.
因此,依然存在着情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les images floues et instables rendent toute identification très difficile.
但图像模糊不稳定,识别非常困难。
Les molécules sont beaucoup moins agitées.
分子会有那么不稳定。
Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.
对于这几次不稳定情况,我心里深有余悸。
Deuxième tension aux portes de l'Union européenne : la déstabilisation de la Libye.
利比亚局势不稳定。
En plus, tu toucheras moins qu'avant, parce que t'auras pas la prime de précarité.
此外,工资会更少,因有了不稳定保险。
Tu es comme une table pour moi mais je suis instable.
对我来说就像一张桌子。但我是不稳定。
Tous ses changements sont déstabilisants, mais avec le temps, tout rentre dans l’ordre.
所有这些变化都不稳定,但是随着时间,一切都会恢复正常。
Dans la nature, certains atomes, des grains de matière, sont dits " instables" .
在自然界中,某些原子、物质颗粒被是“不稳定”。
L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.
政治上不稳定是长期,国家不同政权统治经常发生改变。
L'atmosphère, grâce à laquelle nous pouvons vivre sur la Terre, est d’une composition particulièrement instable et fragile.
因大气,我们才能在球上生存,但是其组成既不稳定又脆弱。
Situé au Moyen-Orient, le Yémen est l'un des pays les plus pauvres et les plus instables du monde.
位于中东也门是世界上最贫穷、最不稳定国家之一。
Cela a été voulu par De Gaulle pour mettre fin à l'instabilité qui régnait sous la 4e République.
这是戴高乐所希望,目是结束第四共和国统治下不稳定局面。
La mère d'Amélie, Amandine Fouet, institutrice originaire de Gueugnon, a toujours été d'une nature instable et nerveuse.
艾米丽母亲阿曼蒂娜·福尔,是出身于格尼翁小学教师,她一直是个情绪不稳定又神经质人。
Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.
但其实,了赚钱过日子话,这是个不太稳定职业。
Mais même ainsi, le fil n'était pas toujours très stable et la valeur de la résistance dépassait souvent la valeur autorisée.
即使这样接仍然不稳定,电阻常常超标。
Sa couleur inconstante, changeant avec une extrême rapidité suivant l’irritation de l’animal, passait successivement du gris livide au brun rougeâtre.
它身上颜色不稳定,极其迅速随着这头动物情绪激动程度变化而变化,从灰白色一直变到红褐色。
Du reste, le baromètre annonçait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.
同时,晴雨表也预告着气候即将发生变化。一整天晴雨表都很不稳定,水银柱急剧上升下降。
Ailleurs, temps instable avec des averses de moins en moins fréquentes, des éclaircies et le retour du mistral et de la tramontane.
天气不稳定,有零星小阵雨,重新刮起米斯特拉尔干冷风和特拉蒙塔纳北风。
Au contraire, il provoquait une oppression intense qui, ajoutée à l’instabilité du mur, laissait croire que tout pouvait s’effondrer à tout instant.
反而从高处产生一种巨大压力,加剧了大壁不稳定,整个环境给人一种随时都可能倾覆压迫感。
Vers 1700 avant notre ère, cette instabilité permanente entraîne une nouvelle désintégration de l'Égypte, qui marque le début de cette deuxième période intermédiaire.
公元前1700年左右,这种长期不稳定导致了埃及进一步解体,这标志着第二个中间时期开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释