有奖纠错
| 划词

La paix au Burundi n'avait aucune chance de durer en l'absence de stabilité régionale.

如果区域局势稳定,布隆迪和平可能持久。

评价该例句:好评差评指正

D'autres scénarios pourraient nuire au climat de paix précaire dans toute la région, et au rôle du Conseil de sécurité lui-même.

其它方式可能破坏整个区域稳定和平气氛以及安全理事会本身作用。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit la difficulté, empêcher les conflits et maintenir une paix précaire est moins coûteux qu'une intervention dans un conflit déjà allumé.

困难,防止冲突和维持稳定和平代价低于介全面冲突。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique le Secrétaire général dans son rapport, une paix stable ne peut exister sans des mécanismes appropriés assurant la primauté du droit.

正如秘书长在其报告中表明那样,没有促进法制适当机制就可能实现稳定和平

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, à cette importante réunion, nous pouvons examiner les progrès accomplis et envisager la possibilité d'améliorer les mécanismes de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit armé ou de situations d'instabilité sociale.

今天,在这次重要会议上,我们可以对所取得进展作番审查,并考虑是否有可能增强刚刚摆脱武装冲突或社会局势稳定国家建设和平机制。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a pour toile de fond une paix et une sécurité précaires dans toute la région dans laquelle nous vivons, aussi les États qui participent aux pourparlers à six ont-ils tous par ailleurs des responsabilités propres.

核问题背景是我们居住整个区域稳定和平与安全。 因此参加六方会谈所有国家全都有其他责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bivouaquer, Bixa, bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Mais cette paix est très précaire, personne n'est réellement satisfait.

但是这种和平是非常,没有人真正满意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au moment où les guerres en Europe et au Moyen-Orient nous déstabilisent, continuer de préparer nos armées mais aussi toute la société, et agir pour la paix.

在欧洲和中东战争破坏我们让我们军队以及整个社会做好准备,并为和平而行动。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Tous ces renversements d'alliances vont créer une instabilité politique forte entre partisans de la guerre et de la paix, entre Alcibiade et Nicias, au point qu'Alcibiade sera visé par une procédure d'ostracisme.

所有这些联盟逆转将在战争与和平支持者间、阿尔西比亚德斯和尼西亚斯间造成强烈政治,以至于阿尔西比亚德斯将成为排斥程序目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bizutage, bizuter, bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接