有奖纠错
| 划词

Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.

遵守这项法律, 谁就将受

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les peines prévues en cas de manquement à cette obligation?

如何遵守法律规者?

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect est un défi au multilatéralisme.

遵守是对多边主义的挑战。

评价该例句:好评差评指正

On observe plusieurs exemples de manquement aux obligations qu'impose le Traité.

有很多遵守条约义务的事例。

评价该例句:好评差评指正

Les changements de cabinet ne l'ont pas conduit à s'écarter de cet engagement.

政府更替没有导致遵守这一承

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que posent les manquements sont grands.

遵守行为提出的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions applicables en cas de non-respect des obligations.

遵守义务的行为应受的处

评价该例句:好评差评指正

Deux cas de non-observation des accords de garantie doivent être mentionnés.

必须提及两个遵守保障的事例。

评价该例句:好评差评指正

En avril 2006, il a été donné suite à deux affaires de non-respect.

已对两起遵守况开展调查。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quelles sont les peines prévues en cas de non-respect?

如果是,遵守的处如何?

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect des dispositions est un des problèmes qui se posent.

遵守的问题只是其中的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La question du non-respect des dispositions du TNP n'a été abordée que partiellement.

遵守扩散条约》的况只得了部分处理。

评价该例句:好评差评指正

Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.

遵守大选法的行为没有法律处

评价该例句:好评差评指正

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

遵守守寡礼节使妇女承担很大的风险。

评价该例句:好评差评指正

Quels recours existe-t-il en cas de non-application?

在出现遵守况时有哪些补救措施?

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.

北朝鲜的遵守行为是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Une dérogation n'est accordée que dans un nombre limité de cas.

可以遵守这一限制的报告数目十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Les parties au conflit qui ne se conforment pas doivent être sanctionnées.

但对遵守的冲突方则应给予

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à cette obligation entraîne de lourdes sanctions pénales.

遵守此规将受严重的刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à ces principes est bien souvent source de conflits.

遵守这些原则通常是造成冲突的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Je m'en doutais, ils n'ont pas respecté les gestes barrières.

知道,他们并疫手势。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.

名词infraction表示违反法律,

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon ces agents de la DGCCRF, plus d'une offre de gratuité sur deux ne respecterait pas sa promesse.

据DGCCRF的这些检查人员称,两份免费报价中不止一份其承诺。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.

“没有你,可能的誓言。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Voilà on sait que les deadlines en général, on ne les respecte pas.

们都知道,截止日期通常是的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行者说他们在餐厅忍受烟味,很多人非吸烟区不能吸烟的法律。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Après y'a des gens qui ne respectaient même pas le confinement, tu penses qu’ils vont respecter le déconfinement ? !

甚至有些人都隔离的,你认为他们会解除隔离之后的吗?!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et etre hors-la-loi, ca veut tout simplement dire que une personne ne respectant pas la loi, et vous etes un délinquant.

etre hors-la-loi,意思就是说:某人法律,你是一个轻罪犯人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et attention, si vous ne respectez pas ces lois, l'amende va être salée, autrement dit vous allez devoir payer beaucoup d'argent.

注意了,如果你这些法律,罚款单的金额将会很高,换句话说,你想要支付很多钱。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non il faut respecter les gestes barrières, je l'ai dit, ne pas tousser et faire un dab !

,必须要疫手势,说过了,不要咳嗽,要捂住!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, si quelqu’un ne respecte pas ces règles, on a l’impression que cette personne est agressive, comme ce serveur français avec ses collègues canadiens.

相反,如果有人这些们就会感觉这人具有侵略性,就像这位法国服务生与其加拿大同事那样。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est pour cela qu'ils roulent vite, qu'ils prennent des risques et qu'ils ne respectent pas toujours les règles. Une vespa, un vélomoteur, une moto ne sont pas seulement pour eux des moyens de transport.

这问题针对高速驾驶,交通的人。小摩托车,轻型摩托车,摩托车对他们来说不仅是交通工具。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le 17, on repartit à l’heure habituelle et dans l’ordre accoutumé. Un ordre que Robert ne gardait pas sans peine, car son ardeur l’entraînait à devancer la madrina, au grand désespoir de sa mule.

17日,按往常的时间和习惯的次序出发。罗伯尔总是这次序,因为他一高兴起来就要走到那“马德铃娜”前面,他的骡子真是吃尽了苦头。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Depuis la culture intensive du coton jusqu'aux ateliers de couture, ou aux usines de teinture, le non-respect des normes sanitaires ou sociales élémentaires serait monnaie courante et bien sûr tout le monde se renvoie la balle.

从棉花的集中种植到缝纫车间或染厂,基本的健康或社会准,是司空见惯的事,而每个人都在推卸责任。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça raconte l’histoire d’un chauffeur de taxi qui conduit comme un pilot de F1 qui ne respecte aucune règle du code de la route, mais qui se retrouve obligé d’aider un policier dans une affaire de gang.

影片讲述了一位出租车司机的故事,他开车像F1的飞行员一样,完全交通法,但他不得不帮助一名警察解决黑帮事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage, empenneler, empenner, empereur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接