有奖纠错
| 划词

Un système politique qui n'est pas complété par un système judiciaire efficace ne peut fonctionner de manière satisfaisante.

一个政治制度,如果没有有效司法制度,是运作

评价该例句:好评差评指正

Il demande au Président de bien vouloir à l'avenir annoncer tout changement dès qu'une difficulté apparaît, afin de ne pas compromettre le bon déroulement des travaux.

他要求主席今后一出现什么困难就宣布各种变更,这样才影响工作进行。

评价该例句:好评差评指正

Une jeune personne dotée d'un sens si profond de sa propre dignité peut devenir un adulte capable de prendre des risques, de relever des défis et d'agir pour défendre la dignité d'autrui.

一个如此强烈地意识到自身尊严年轻人,在成年以后也必然承担风险和应对处境,并且勇于维护他人尊严。

评价该例句:好评差评指正

Facebook continue sa marche vers la domination globale et gagne maintenant du terrain dans des pays où il avait du mal.En Inde où Orkut est bien placé, en Russie et en Indonésie.

Facebook继续朝着他全球统治全力进军,现在在以前并国家也取得了一席之地,比如印度,那里(google)Orkut发展很,还有俄罗斯和印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fait part de son intention de présenter des rapports aussi cohérents et complets que possible, s'agissant en particulier de son rapport annuel, notamment en analysant les raisons pour lesquelles certains éléments laissaient à désirer.

秘书处说,采用连贯一致方式彻底完成报告工作,对年度报告尤为如此,而且对工作原因作出分析。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats ont été obtenus malgré les difficultés qui ont jalonné le processus de démocratisation du fait d'une transition mal engagée, et en dépit des manoeuvres de toutes sortes et des obstacles constamment érigés par une opposition très peu constructive.

管由于过渡初期所造成困难阻碍了民主化进程,并且管不予合作反对派玩弄各种花招并不断设置障碍,我们仍然取得了这些成果。

评价该例句:好评差评指正

Notre rapport intermédiaire national, lancé récemment, montre que nos efforts ont été gravement entravés par des inondations et des sécheresses récurrentes, le VIH, le sida et, bien sûr, des sanctions unilatérales qui nous ont été imposées par des pays qui ne nous veulent pas du bien.

最近发表我们国家进展报告表明,我们努力受到重复发生干旱和洪水、艾滋病毒和艾滋病,以及很多希望我们国家对我们实行单方面制裁严重影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling, pou-de-soie, pouding,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlons français, c'est facile !

Pa’ce que… dès qu’y a un souci, dès que y’a… quelque chose qui va pas ou au contraire qui va bien… elle est euh… elle est là.

因为......有问题,有......顺利事情事情,她就......她就在那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt, pouf, pouf(f)iasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接