有奖纠错
| 划词

Ce livre est (d'un prix) très abordable.

这本书大家都买得起

评价该例句:好评差评指正

Tu voiture est extra, comment tu peux t’offrir une voiture aussi cool?

的车太炫了,买得起棒的车?

评价该例句:好评差评指正

Pensez de jours de fournir aux clients un "prix abordable, le plus vite, mieux".

天思力求为客户提供“买得起,上得快,用得好”的产品。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère abordable des logements est un problème qui touche les femmes en particulier.

能否买得起住房是特别影响妇女的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de BC Housing est de faciliter l'offre de logements sûrs, bien gérés et de prix abordable.

房管委的职责是确保提供安全、管理完善并为买得起的住房。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons que les médicaments soient plus abordables et nous ferons davantage.

我们曾努力使医药的价格让买得起,这方面我们还要做更多。

评价该例句:好评差评指正

Surtout en temps anciens, ils étaient seuls les nobles et les riches qui pouvaient acheter les vêtements en soie.

特别在古代,只有贵族和富买得起丝绸做的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés éprouvées ont trait au poids de la dépense de logement par rapport à la capacité de payer.

在这方面遇到的困难是住房能否买得起的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre les médicaments accessibles à la fois financièrement et physiquement grâce à des dispositifs de distribution fiables.

药品必须过可靠的分销机制,让大家买得起,又买得到。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, l'accessibilité économique des médicaments et d'autres fournitures demeure un défi de taille.

买得起药品和其他供应品,对大多数发展中国家而言仍是重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes à revenu modeste peuvent s'offrir un téléphone portable grâce auquel ils peuvent communiquer dans les zones les plus reculées.

低收入口现在能够买得起移动电,能够在大多数偏远地区过移动电

评价该例句:好评差评指正

Ce plan est ouvert à pratiquement tous les locataires permanents qui ont les moyens d'accéder à la propriété du logement qu'ils occupent.

它对几乎所有能买得起的可靠承租开放。

评价该例句:好评差评指正

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起

评价该例句:好评差评指正

L'Union demeure déterminée à améliorer l'accès à des services énergétiques abordables, fiables et viables et travaille à la réalisation de cet objectif.

欧洲联盟仍然致力于改进买得起的、可靠的和可持续的能源服务的利用渠道,并正在朝此方向努力。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques en faveur des pauvres insistant sur la sécurité d'occupation et l'accès à un logement à prix modéré sont plus nécessaires que jamais.

现在比以往任何时候都更需要着眼于安居和获得买得起住房的扶穷政策。

评价该例句:好评差评指正

Au détail, les prix des fruits et légumes sont bas et à la portée de la population tout entière (voir à l'annexe le tableau 32).

水果和蔬菜价格较低,所有都能买得起(见附件,表32)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des régions, l'accès à des soins de santé de qualité à un prix raisonnable est une question importante pour les personnes âgées.

在大多数区域,对于老年来说,获取买得起和高质量的医疗保健是一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

La population rurale ne dispose pas d'un outillage agricole approprié, qui serait hors de sa portée, et manque d'autres intrants comme les engrais ou les semences.

农村口缺少买得起的合适工具、器具以及诸如化肥和种子等其他农业投入。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait aider les pays africains à atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'accès aux médicaments essentiels à des prix abordables.

国际社会应支持非洲各国实现千年发展目标关于获得买得起的必需药物的具体目标。

评价该例句:好评差评指正

Peu de gens peuvent se permettre d'acheter de la viande et il n'y a pratiquement pas de poisson par suite de l'interdiction de pêcher décrétée par Israël.

几乎无买得起肉类,而鱼类则实际上见不到,因为以色列禁止捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子, 八分之六拍子的乐曲, 八分之三, 八分之一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il faut vendre du chocolat pour avoir une boutique.

只有卖巧克力,才能得起店面。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, vous pouvez vous payer un café ?

那么,你能得起一杯咖啡吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais qui peut encore s'offrir de telles œuvres d'art de nos jours ?

可是现在还有谁得起艺术品?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les riches, ceux qui peuvent s'offrir un cheval, entrent dans la cavalerie.

有钱得起,他们进入骑兵。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, j'espère que j'arriverai un jour à me payer des produits comme ça.

,我希望有一天能得起奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À fleurs, à paillettes, laquée, vegan, la Doc se décline à toutes les sauces, mais pas pour toutes les bourses.

花朵,亮片,漆面,植物皮,鞋款多种多,但并非都能得起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Personne ne peut se le permettre.

没有得起

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Et ils en ont les moyens !

而且他们得起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a peut-être beaucoup de personnes qui peuvent se le permettre mais pas moi.

可能有很多得起,但不是我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Rares sont les musiciens à pouvoir s'offrir des instruments de grande valeur.

得起高价值乐器音乐家很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout le monde ne peut pas se payer de la sole tous les jours.

不是每个都能每天都得起鞋底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On ne peut plus se permettre d'acheter sans regarder les prix.

- 我们不能再不看价格就得起

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parce qu'à l'époque, seuls les monarques et la noblesse pouvaient s'offrir des vêtements violets.

因为当时只有君主和贵族才能得起紫色衣服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les 230 euros, quand je pourrais me les acheter, je me les achèterais.

230欧元,当我得起时候,我会它们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Un riche qui peut se payer un jet, pourra payer les taxes qui vont avec.

得起喷气式飞机将能够支付随之而来税款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour s'offrir une baguette, jamais il n'a fallu débourser autant de centimes d'euro.

- 为了得起法式长棍面包,你从来没有花么多欧分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La question c'est: qui peut s'offrir des places à 690 euros?

- 问题是:谁得起 690 欧元座位?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

S'offrir ce petit bijou d'innovation a un prix: 200 000 euros.

得起颗创新小宝石需要付出代价:200,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Peu importe la taxe, si je dois acheter une voiture et que j'ai les moyens, je le ferai.

不管税多少,如果我必须一辆车并且我能得起,我就会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Si on veut pouvoir se payer cette maison, il faut cumuler beaucoup de points, donc accueillir beaucoup de personnes.

想要得起套房子,就得积累很多积分,才会迎来很多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日, 八小时工作制, 八雄蕊的, 八旬老人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接