有奖纠错
| 划词

Il prend son supérieur en haine implacable.

他无比司。

评价该例句:好评差评指正

Un amour évident peut cacher une haine refoulée.

显目的爱情能够掩饰压抑的

评价该例句:好评差评指正

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与爱战胜分裂和.

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez vous être donc laisser personnes haine?

您怎么可以因而将留下人

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、腐蚀了他的心灵。

评价该例句:好评差评指正

La haine et la violence engendrent la haine et la violence.

和暴力带来了和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut etre 2 pour s'aimer et la meme pour l'haine.

相爱需两个人,也是一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette haine tue même celui qui hait.

这种甚至会杀死那些心怀的人。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la haine et la violence engendrent tout simplement la haine et la violence.

也就是说,和暴力又酿成了新的和暴力。

评价该例句:好评差评指正

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫们, 跟踪们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种或分离 是你们克服的?

评价该例句:好评差评指正

La haine engendre plus de haine et la destruction davantage de destruction et de mort.

造成了更多的,破坏带来了更多的破坏和死亡。

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

追随们,饥饿驱赶们,贫穷的人们。

评价该例句:好评差评指正

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此的

评价该例句:好评差评指正

Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.

报复行动不会消除这种

评价该例句:好评差评指正

La violence ne fait qu'engendrer la violence et la haine.

暴力只会滋生暴力和

评价该例句:好评差评指正

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断爱情,那它就是更像而不像友情。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切他人的教育。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures ne peuvent rien produire d'autre que plus de ressentiment.

这些步骤只能进一步加深

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻灾, 冻胀, 冻胀丘, 冻胀土, 冻汁鸡, 冻状果酱, , 侗剧, 侗族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点新闻

Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.

,Xavier,我不会有这,因为与你不相符。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ne cultive pas la haine ! ou elle te mangera !

不要积攒则它会吞噬你!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心中之火。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Et pour ce qui me concerne, je souffre sans haine.

而我,我悲痛但是没有

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.

他们背叛只源于对人类绝望和

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était à faire prendre l’amour en haine.

这简直是把情当成了

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

J'ai vu la haine dans les yeux de Jack, il fallait qu'on ait une discussion.

我在杰克眼里看到了,我们俩是该谈一谈了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有地区很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À quoi servait la haine qu'il lisait alors sur les visages ?

他在那些人脸上看到了,那又于事何补?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

它通过切削办法进行工作,它把一切方全都切除。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se méprisaient cordialement. Mais il n'a jamais voulu vous tuer pour autant.

他们俩互相,不共戴天。不过他可从来不希望你死掉。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.

于连对有钱人极端也快爆发了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Tous ces comportements haineux, toute cette haine, toute cette rage, toute cette incompréhension générale, ça peut aller super loin.

所有这些行为,所有这些,所有这些愤怒,所有这些普遍不理解,都可以走得非常远。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd’hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起对犹太人

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.

他把自己对外国侵略者,深深地铭刻在广大人民群众心中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle avait l’aspect lamentable de toutes les constructions de la haine, la ruine.

它具有所创造一切建筑——也就是废墟那种令人痛心形象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour nous, mourir ensemble nous ravirait. Par conséquent, nous n’avons aucune haine pour les Trisolariens.

对于我们来说,同归于尽是一种快意,所以我们也不三体人。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控为宣传、煽动等,但他不是唯一始作俑者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette haine ressemble beaucoup à de l’indifférence passionnée que vous auriez pour moi.

“这种强烈倒很像您对我强烈冷淡。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胴甲鱼目, 胴体, , 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督, 都会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接