有奖纠错
| 划词

Il en a tiré une leçon.

这事吸取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.

这项工作得了很多经验。

评价该例句:好评差评指正

Il tire du gain de cet investissement.

这次投资

评价该例句:好评差评指正

Il est radié de la liste électorale.

选民名册被划去。

评价该例句:好评差评指正

Il a tiré la leçon des événements.

事件吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

Le pétrole jaillit du puits de forage.

石油钻井来。

评价该例句:好评差评指正

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽玩具

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.

我们他人的经验得益不浅。

评价该例句:好评差评指正

De toutes mes peurs et mes ennuis.

把我恐惧与烦恼唤起。

评价该例句:好评差评指正

On peut tirer des enseignements de cet échec.

可以这次失败吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .

我们的风能受益。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné beaucoup d'argent dans son négoce.

大宗交易赚了不少钱。

评价该例句:好评差评指正

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

这张照片汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

我们穿过,像乘船一样。

评价该例句:好评差评指正

Et toi, sors de détresse plus vite.

而你,希望你尽快悲痛来。

评价该例句:好评差评指正

Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.

她的亲朋再也找不到他们往常的恩惠。

评价该例句:好评差评指正

On l'a choisi pour ce poste parmi plusieurs candidats.

人们很多候选人他担任这个职务。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.

我不知道他怎么这一困境脱身。

评价该例句:好评差评指正

Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.

但最痛苦的是当我们爱情疾病痊愈。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

小说作者一个民间传说汲取了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie, programmeur, programmeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.

事实上,不是马上,云层发,伟大的梦想发。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Pierre vient de se guérir d'un rhume.

Pierre刚感冒痊愈。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre deux petites feuilles de salade que j'ai dans le frigo.

我要冰箱两片生菜。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.

口袋我的画稿。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王骑士

Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.

剑鞘剑,试了试。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors là, je les sors du four.

所以现在我将它们烤箱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était maintenant la traduction mitigée de ses premières indignations.

现在他已初的愤恨变得平和了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut le deviner aux noms de certaines.

我们可以他们的名字猜到一些。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Je n'ai pas sorti un seul cahier de mon cartable.

我一本作业都没有书包来。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.

磨石山上滚到海里,消失在海浪

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aucun de ses rêves n'était allé jusqu'à l'homme.

在梦她也没有接触到男人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean tira de son gousset un couteau, et l’ouvrit.

冉阿让口袋一把刀并打开来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶然各种反应慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.

通常,多余的脂肪会直接鱼肉

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !

请把我们的世界噩梦拯救来吧!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

De ses visites Swann rentrait souvent assez peu de temps avant le dîner.

斯万往往在晚饭前不久才访问归来。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D'après cet extrait, qui s'intéresse aux recherches en généalogie ?

这段摘录,谁对家谱研究感兴趣?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Il doit sauver Peppa des griffes du grand méchant loup.

他要大灰狼的魔爪把佩奇救来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.

现代都市不允许我们一天的工作休息一下。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par cette opération, on sépare le beurre de cacao du cacao en poudre.

通过此操作,人们可可粉分离黄油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proguanil, Proheparin, prohéparine, prohibé, prohiber, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme, prohibitionniste, prohibitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接