有奖纠错
| 划词

Il n'a rien dit depuis son entrée.

进来,他就一语不发。

评价该例句:好评差评指正

Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?

你们学法语?

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand es-tu là ?

什么时候在那儿的?

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.

很小的时候,他就很喜欢打篮球

评价该例句:好评差评指正

À partir de quand la chambre est disponible?

房间可以住进?

评价该例句:好评差评指正

L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.

今天早晨停战协定生效。

评价该例句:好评差评指正

Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.

1999年,丝巾一直销欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.

当然,我们上小学就是朋友。

评价该例句:好评差评指正

Il bosse en usine depuis l'âge de 16 ans.

16岁就在工厂干活。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve est navigable dès sa source.

发源地就可通航。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.

这几天,温度就开始上升.

评价该例句:好评差评指正

A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.

明天, 关心粮食和蔬菜 。

评价该例句:好评差评指正

La rivière a beaucoup diminué depuis hier.

昨天流水位已大大下降

评价该例句:好评差评指正

A partir de 3 ans, l'enfant développe le fameux complexe d'Œdipe.

3岁,孩子会明显出现恋母情结。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.

1970年,大多数国家都负有债。

评价该例句:好评差评指正

Dès le premier été, ils ont pris des vacances.

第一年夏天,他们便度上假。

评价该例句:好评差评指正

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的工厂周三停工一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.

他青少年,就学习诗歌与戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Oui, cherie, depuis le premier jour que nous nous sommes rencontrés.

是的,太太,我们认识的第一天

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.

请原谅,昨天,我的咽喉痛得很厉害.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂杨袅袅, 垂枝的, 垂枝相思树, 垂直, 垂直安定面, 垂直岸线码头, 垂直刀架, 垂直的, 垂直地, 垂直断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Dès quatre heures du soir, il fallait allumer la lampe.

下午四灯。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Personne n’était passé par ici depuis que la neige avait commencé à tomber.

开始下雪,没有人这里经过。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Pour trois jours à partir du huit mars.

三月八日三天时间!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A compter de ce jour, la culture Surf devient Mainstream.

那天,冲浪文化成为主流。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il apprit le piano dès l'âge de trois ans.

3岁,他开始学习钢琴。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Du jour où tu es venu au monde, au sein de ce clan.

你出生,诞生在这一族

评价该例句:好评差评指正
法语话通

Aurez-vous une chambre pour cinq nuits à partir de demain ?

你们有明天一连五晚空房吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Depuis que j'ai déménagé en Pologne, je suis prof de français.

我搬到波兰,我是法语老师。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pour commencer je vais prendre ma pâte sablée que j'ai sortie du réfrigérateur.

首先我要拿冰箱中取出来油酥面团。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

2014年,两个国家之间发生了几冲突。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Je suis artisan charcutier depuis 2007.

2007年便是猪肉食品商。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est là où je vais depuis que j'ai 13 ans.

这是我13岁一直地方。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis ce matin, j’ai froidement envisagé mon avenir.

今儿早上,我把前途冷静过了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il sauta à bas de la commode et prit son chapeau.

抽斗柜上跳下来,拿帽子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La scène, je faisais des cours de théâtre depuis que j'ai huit ans.

8岁开始上表演课。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

À partir de ce jour, dès que j'allais quelque part, je le faisais en courant.

那天,只要我任何地方,我会奔跑。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis la veille, le ciel s'était assombri, la pluie tombait à verse.

前一天,天空一直乌云密布,大雨倾盆。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.

1998年,它又开始复兴,并取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est depuis qu'on a changé d'entraîneur, on s'est drôlement amélioré en touche.

我们换了教练,我们在赛场上出奇地有所好转。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您也可以合同签订第二天撤销合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂直起落飞机, 垂直起落机场, 垂直圈, 垂直褥式缝合, 垂直扫描, 垂直式, 垂直天线, 垂直投影, 垂直推力, 垂直陀螺仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接