有奖纠错
| 划词

Sa superficie est de 1 860 kilomètres carrés, et il s'étend sur 67 kilomètres du nord au sud et 25 kilomètres d'est en ouest.

戈兰面积1860平方公里,北向延展67公里,西25公里。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures telles que l'ouverture vers le Pakistan et l'ouverture des principales routes de transit, du nord au sud et d'est en ouest, devront être mises en oeuvre.

应该执行对巴基斯坦开放,打开重要通道,北,西

评价该例句:好评差评指正

On est allé de l’est vers le sud, mais l’itinéraire est avant tout vers l’ouest et par la suite vers le sud, finalement tourné vers l’est, un grand cercle est bien fait.

木格林,就是这样一个地方,西经过,经过,还是要经过.

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre connaissent de nouvelles divisions motivées par la frustration croissante de leurs éléments congolais, due à leur impopularité dans l'ensemble de la société congolaise de l'Est comme de l'Ouest aussi bien qu'à l'influence de plus en plus grande de l'élément rwandais.

这两个派别都有可能进一步分裂,中的刚果成员对于自己在西的刚果社会不得人心日益灰心,并对卢旺达成员的影响与日剧增感不满。

评价该例句:好评差评指正

Comme si tous ces massacres ne suffisaient pas, comme si l'état de panique et de crainte dans lequel a été plongé l'ensemble de la population libanaise du nord au sud et de l'est à l'ouest du pays ne suffisait pas, et comme si les millions de dollars de dégâts causés par les attaques contre les infrastructures libanaises ne suffisaient pas, les forces israéliennes ont empêché l'aide humanitaire d'accéder à d'importantes zones du Sud-Liban.

似乎所有这些杀戮还不够,似乎整个黎巴嫩人口,西感受的惊慌和恐惧还不够,似乎攻击黎巴嫩基础设施,导致数十亿美元的损失还不够,以色列军队还阻止向黎巴嫩部大部分地区提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登记结婚, 登记局, 登记卡, 登记缺席, 登记为某号码, 登记证, 登记做律师, 登假账, 登科, 登临,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Alors, « prendre par Guermantes » pour aller à Méséglise, ou le contraire, m’eût semblé une expression aussi dénuée de sens que prendre par l’est pour aller à l’ouest.

“取道特”去梅塞格利丝,者相反,“取道梅塞格利丝”去特,在我看来,等于东到西一样只是一种语焉不详的法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山, 登山钉, 登山队, 登山服, 登山俱乐部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接