有奖纠错
| 划词

On me regarde de la tête aux pieds.

到脚打量我。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'habille de pied en cap.

到脚穿戴起来。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.

到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'islam, l'image qu'en offrent les médias occidentaux est celle d'une femme tout de noir vêtue dont seuls apparaissent les yeux derrière le voile qui couvre son visage.

于伊斯兰教,西方媒体对其刻画的形象是一位妇女到脚都用黑布裹着,唯一可以看见的就是盖在脸上的露出的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, dans une formule très amère, il a dit que le capital était arrivé au monde suant le sang et la boue par tous les pores, de la tête aux pieds.

因此,他用非常尖刻的言辞说,资本来到世间,到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité, rééligible, réélire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

De la tête aux pieds, je suis chic.

从头到脚,显得我很别致。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comme ça, je suis papa d'en haut jusqu'en bas.

这样的话,我从头到脚都像爸爸

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.

他停下来,从头到脚浑身哆嗦,眼神显得狂乱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête.

伯爵用疑惑的眼光把那年轻人从头到脚打量一番。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ma mère me découvrit là, dormant à poings fermés, mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现我,我双紧握地沉睡着,从头到脚都湿透

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, Teresa était revêtue de la tête aux pieds du costume de la fille du comte de San-Felice.

“德丽莎从头到脚都穿着费里斯伯爵女儿的衣服。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ma mère me découvrit là dormant à poings fermés , mouillé de la tête aux pieds.

我母亲发现我,我双紧握地沉睡着,从头到脚都湿透

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Alors, comme nous venons de le dire, il eut de la tête aux pieds un frémissement de révolte.

在这当口,正如我们刚才说过的,他愤激到从头到脚浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Après t’être allègrement scruté-e de la tête aux pieds, tu commences à taper des poses méga cheloue.

在你愉快地把自己从头到脚扫描一遍之后,你开始摆出一些非常奇特的姿势。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils avaient découvert l’homme des cuisses aux épaules, Gervaise voyait, en se haussant, ce torse nu étalé.

他们把病人的衣服从头到脚个精光,热尔维丝踮起脚尖,看着横在床垫上的古波的躯体。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle me regarda de pied en cap. Je guettais le moment où elle allait enfin se détendre, au moins un court instant.

从头到脚地打量着我。我注意到她的神情终于有所缓和,至少是暂时地放松下来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley, ça fait une demi-heure que tu m'examines de la tête aux pieds, je n'en peux plus de rester debout sur ce podium.

“斯坦利,你从头到脚我半个小时,老站在这台上,我快受不。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est parce que je veux être adoré, jusqu'au bout de mes ongles, justifié dans tous mes choix, qu'il y a une hystérie de la séduction.

因为我想要被爱,从头到脚的,捍卫我每一个选择,那诱惑的歇斯底里存在着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

S’il avait un défaut, c’était d’être absolument Écossais de la tête aux pieds, un Calédonien pur sang, un observateur entêté des vieilles coutumes de son pays.

如果一定要找到他的一个短处,那就是他从头到脚都只是一个地道的苏格兰人,纯血的苏格兰人,固执地遵守着故乡的旧风俗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La police de sautera dessus, ils vont t’arrêter, te fouiller, te radiographier des pieds à la tête, et puis, ils te mettront en pièces détachées pour comprendre comment un tel prodige technologique est possible.

警察立刻会过来,把你抓起来,搜你的身,把你从头到脚照X光。然后,他们会把你全身上下的零件一个个拆下来,进一步研究怎么会有这种不可思议的科技。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une confrérie de pénitents, dont chaque membre était vêtu d’un sac gris percé aux yeux seulement, et tenait un cierge allumé à la main, parut d’abord ; en tête marchait le chef de la confrérie.

最先出现的,是一小队苦修士,其中有一个领头走在前边;他们从头到脚都裹在一件灰色粗布的长袍里,只在眼睛的地方有两个洞,他们的手里都拿着点燃的小蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’enfant effaré le regarda, puis commença à trembler de la tête aux pieds, et, après quelques secondes de stupeur, se mit à s’enfuir en courant de toutes ses forces sans oser tourner le cou ni jeter un cri.

那孩子吓坏,望着他,继而从头到脚哆嗦起来,发一会呆,逃,他拚命跑,不敢回头,也不敢叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接