Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.
在平等理念之外,仍然存在着一些社会文化关系。
Le secrétariat peut avoir recours à l'aide d'experts extérieurs de différentes traditions juridiques et de différents milieux, tels que fonctionnaires, universitaires, avocats en exercice, juges, banquiers, arbitres et membres de diverses organisations internationales, régionales et professionnelles.
秘书处可寻求来自不同法律传统和关系外部专家协助,其中包括:政府官员、学术人员、业律师、法官、银行家、仲裁员和各种国际、区域和专业组织成员。
De l'avis du PNUD, changer l'affiliation institutionnelle du coordonnateur résident ne changerait rien à la perception d'un parti pris et, au pire, pourrait affaiblir l'aptitude du coordonnateur résident à recueillir des fonds pour l'équipe de pays des Nations Unies.
开发计划署要指出,改变于哪一机构关系,在最理想情况下,只是改变关系,而不会改变具有偏见看法,而在最糟糕情况下,则会削弱驻地协调员为联合国国家工作队筹款能力。
Une nette répartition des tâches devrait donc être arrêtée et diffusée largement entre les représentants pour un pays et les représentants régionaux, dont les rôles et les mandats distincts devraient être considérés comme complémentaires, sans que l'un soit subordonné à l'autre.
因此,应在国家代表和区域代表之间商并广泛传达明确分工,将其不同作和任务视为互补而不是关系。
Elle a indiqué que les progrès réalisés par le Bénin avaient retenu son attention et a noté avec appréciation que le Code des personnes et de la famille consacrait l'égalité de tous les enfants devant la loi indépendamment de leur filiation.
它提到贝宁成就引起了注意并赞赏地注意到《家庭法规》载有所有儿童无论其关系如何在法律面前一律平等。
Le fait que certains États choisissent de ne plus participer, en acquérant des arsenaux nucléaires et ne soient pas pour autant frappés de sanctions simplement en raison de leur appartenance politique, est la plus grave des menaces qui pèsent sur le régime.
一些国家通过获得核武库以及单凭政治关系而免于受到制裁,决不加入条约,这正是条约制度面临最大威胁。
Les organismes qui sont membres du Système, sans préjudice de leur relation avec leurs supérieurs respectifs et des obligations qu'ils ont à leur égard, sont tenus de collaborer entre eux moyennant l'échange d'informations et l'entraide prévus par ladite loi et l'ordre juridique.
构成该系统机关,在不妨碍对其上级关系及责任,必须根据第19.974号法及相关法规相互联系,交换情报和合作。
Un autre projet a pour but de déterminer ce que l'on sait et ce que l'on comprend de l'ampleur et de la nature (financement, effectifs, gestion, structure, subordination, activités d'achat à l'étranger, etc.) des programmes iraquiens de production d'armes de destruction massive.
另一个项目力求归纳对伊拉克大规模毁灭性武器方案规模和性质(经费、人员配置、管理、结构、关系、海外采购活动等)知悉和了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。