有奖纠错
| 划词

Dès à présent, je coupe les ponts avec lui.

现在要和一刀两断。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.

母亲现在就要为这次旅行作准备。

评价该例句:好评差评指正

Alors je ne veux entendre que le vent, les oiseaux, et les insectes.

现在只想听风声,鸟叫和昆虫声。

评价该例句:好评差评指正

Je vais beaucoup travailler dès maintenant.

现在将有很多工作。

评价该例句:好评差评指正

Son dernier film est ,Elle a joué un ange.Comme dans sa vie,Je pense que oui.

请记得,如果你需要帮助,请现在善用你的双手。

评价该例句:好评差评指正

D'ici qu'il ne fasse plus rien, il n'y a pas loin.

现在什么也不再做了,不远了(不会太久)。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que tous respectent désormais strictement le cessez-le-feu.

现在,各方都必须严格遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de constater qu'il en sera dorénavant ainsi.

兴地指出,现在将会这样做。

评价该例句:好评差评指正

D’ici quinze jours, pense-t-il, il ne restera pas un seul lièvre dans le champ.

现在两周内,”国王想,“在田野上一只兔子也别想剩下。”

评价该例句:好评差评指正

À partir de maintenant, nous allons centrer nos efforts sur l'avenir brillant de la Macédoine.

现在将着眼于马其顿光明的未来。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, je veux commencer l’entraînement.

现在开始训练。

评价该例句:好评差评指正

Tous, États et organisations internationales, devront dorénavant délivrer l'aide promise.

所有国家和国际组织现在都必须兑现其援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans un an, la Suède assumera la présidence de l'Union européenne.

现在的一年里,瑞典将担任欧洲联盟主席。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, des doutes planeront sur toutes les élections qui auront lieu à l'Assemblée générale.

现在,对大会进行的任何选举都会产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Entre maintenant et le 30 juin, il y a beaucoup à faire.

现在6月30日,有许多事情需要去做。

评价该例句:好评差评指正

Il est déjà 12 h 20; comment envisagez-vous de procéder à partir de là?

现在是12时20分;你如何预计现在将如何讨论?

评价该例句:好评差评指正

La question mérite désormais d'être posée.

该问题现在应当提出。

评价该例句:好评差评指正

J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.

希望现在的一年之后,能够把坚实的成果带回纽约。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons dorénavant davantage de coopération de plusieurs commandants en chef, dans ce programme.

因此,期望各派级指挥员现在与该计划进行更多的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce type d'actions militaires israéliennes dans des zones habitées doivent cesser immédiatement.

认为,现在,以色列必须立即停止在居民区进行此类军事行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电铸, 电铸的, 电铸术, 电灼疗法, 电灼术, 电子, 电子版, 电子比较器, 电子表, 电子表格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, tout à fait ! À partir de maintenant.

没错!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.

但欧盟要改革其机构。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un rythme qu'il va devoir assurer désormais tous les jours.

,他每天都要保持这种节奏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De ce moment notre bonheur ne sera plus aussi facile.

,我们的幸福就不那么容易

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Allez ! Alors, dorénavant, je crois que ça veut dire à partir de maintenant.

嗯!我觉得dorénavant的意思是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous avez fait votre part, à partir d'ici, c'est moi qui m'en occupe.

你的任务完成由我负责。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.

如果你学习法语是与说法语者交流,那么

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Pour votre sécurité, nous vous rappelons que dorénavant, l'étiquetage de vos bagages est obligatoire.

您的安全,,我们提醒您,您的行李必须贴标签。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais, dès maintenant vous devez garder le lit. Dans deux ou trois jours, vous pourrez sortir, mais pas avant!

,您得卧床。两三天后您可以出门,但这之前不行。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

En tout cas, que ça serve de leçon désormais à tous ceux qui vont m'énerver dans cette maison.

不管怎样,,这对家里所有想要惹我生气的人来说都是一个教训。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Et si à partir de maintenant, on devenait des adultes responsables?

不如我们 做个负责任的成年人

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A partir de maintenant, le prophète est seul face à ses ennemis En 622, il apprend que ces derniers préparent son assassinat.

,这位先知他的敌人面前只能孤军奋战。622年,他得知敌人们正准备暗杀他。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tu la liras demain ; d’ici là, je t’en prie, ne m’adresse pas une seule question ! … Non, pas une !

“你明天再看信。,我请求你,不要再问我一句话:… … 一句也不要!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La présence des convicts constituait une menace permanente pour les colons de l’île Lincoln, jusque-là si heureux, et qui pouvaient s’attendre à de plus grands malheurs encore !

罪犯们的存,永远是林肯岛居民的一个危险的祸根。他们过去一直生活得非常愉快,可是,却可能还要遭到更大的不幸。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le souffle lui manquait tant son émotion était vive, et il balbutia : — Je te défends désormais de dire « la veuve » quand tu parleras de Mme Rosémilly.

他缺少机灵劲儿,但他的感情太剧烈,于是结结巴巴地说:“,我禁止你谈到罗塞米伊太太的时候,称她做‘寡妇’。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Selon le président Jacques Chirac, qui fut ministre de l'Agriculture de 1972 à 1974, la France doit s'engager dès maintenant dans l'ère de l'après-pétrole et de la lutte contre l'effet de serre.

雅克·希拉克总统,曾于1972-1974年出任法国农业部长。他认法国应该步入后石油时代和对抗温室效应时代。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Peut-être, répondit le reporter. Il n’est pas impossible que nos soins ne finissent par réagir sur lui, car c’est l’isolement qui l’a fait ce qu’il est, et il ne sera plus seul désormais !

“可能,”通讯记者回答说,“只要我们小心看护,也许会产生一些效果的,孤独把他变成这个样子,,他就不再孤独!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子门铃, 电子敏感乳剂, 电子偶, 电子排版, 电子气, 电子气动的, 电子器件, 电子迁移率, 电子枪, 电子琴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接