有奖纠错
| 划词

China Metallurgical a aussi demandé à être remboursée des sommes qu'elle aurait versées à un comptable, et d'un montant qu'elle aurait versé à son agent local pour la garde de ses biens en Iraq.

中冶公司还提出了另一项索赔,即给一名会计师的和据称给当地代理人代理人负责看管中冶公司在伊拉克的财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait aussi recommandé, au paragraphe 61 du même rapport, que la Commission d'indemnisation adopte une politique selon laquelle les gouvernements et les autres agents payeurs seraient priés de produire des certificats d'audit.

审计委会还在A/57/5(第一卷)第61段中建议, 赔偿委会制订一项政政府和其它代理人提供审计证书。

评价该例句:好评差评指正

La Commission vire les fonds alloués aux gouvernements des États Membres, pour l'essentiel, ou aux autres agents payeurs (organisations internationales) qui ont soumis ou transmis des réclamations, à charge pour eux de verser ces fonds aux requérants dont la réclamation a abouti.

赔偿委会主把裁定的赔转发给政府,和转发给最初提出或转达索赔的其它代理人(国际组织)。 这些政府和代理人负责把赔给索赔成功者。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc également revoir la notion selon laquelle un mercenaire doit nécessairement être « étranger » dans le pays où il sévit : ainsi, l'élément qui aurait le plus de poids dans la définition serait désormais la nature et la finalité de l'acte illicite auquel un agent s'associe contre rémunération.

因此,也应审查卷入一国的雇佣军必须是“外国人”的条件,在定义方面应更加重视代理人使其参与的非法行为的性质和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑, 阿氏假性上皮癌, 阿氏试验, 阿氏细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle allait chez les avoués, chez le président, se rappelait l’échéance des billets, obtenait des retards; et, à la maison, repassait, cousait, blanchissait, surveillait les ouvriers.

见诉讼见法庭庭,记住什么时候票到,办付款;在家里,缝缝补补,洗洗烫烫,监督工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏, 阿酮糖, 阿图尔阶, 阿图瓦的/阿图瓦人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接