有奖纠错
| 划词

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风险。

评价该例句:好评差评指正

Un fabricant donne des garanties concernant son produit au moment de le vendre aux acheteurs.

制造商在将其产品出售给买方时提供

评价该例句:好评差评指正

Elle indique simplement qu'il s'agit de "montants déductibles aux termes de la police".

该公司只将其称为“下的应扣款项”。

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

有关于承人代位求偿权的规定。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est la titulaire de la police et l'ONUV est une institution participante.

工发组织持有者,联维办该计划的参加机构。

评价该例句:好评差评指正

Santa Fe attribue la disparité des chiffres entre les deux polices d'assurance à des «erreurs matérielles».

Santa Fe将这两份间的差别称为“书写错误”。

评价该例句:好评差评指正

Six réclamations portent sur des polices d'assurance-crédit à l'exportation émises par un requérant.

第四批中有6项索赔涉及一位索赔人出具的出口信贷

评价该例句:好评差评指正

Ce montant se fondait sur la valeur assurée, telle qu'elle était définie dans la police d'assurance.

这一数额的依据中的险值。

评价该例句:好评差评指正

Cette date n'est pas toujours la date du sinistre telle qu'elle est définie dans la police.

这个日期并非一律订定的损失日期。

评价该例句:好评差评指正

En soi, le paiement ne constitue pas une preuve de la couverture de la perte par la police.

付款本身并不证明损失在险范围内。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être remboursé du montant de l'indemnité versée au titre de chaque police.

索赔人要求赔偿它按每份支付的赔偿费。

评价该例句:好评差评指正

Les polices avaient été établies par une compagnie d'assurance koweïtienne, Al Ahleia Insurance Co.

这些科威特一家险公司――Al Ahleia Insurance Co. S.A.K签发的。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires ont demandé à être indemnisés pour la perte totale de cette barge, en vertu de la police d'assurance.

船主根据索赔船舶全损。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note des différences entre les clauses des polices émises par les différents requérants.

小组注意到各个索赔人开出的的规定和条件各有差异。

评价该例句:好评差评指正

Pour étayer cette valorisation, elle a présenté des copies des polices d'assurance couvrant les quatre plates-formes.

为了证实其估价,它提交了四套钻机的财产复印件。

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance stipulait que tout employé devenu incapable de travailler toucherait une indemnité de remplacement de son revenu.

根据条款,丧失工作能力的任何雇员可获得替代收入。

评价该例句:好评差评指正

D'après les précédents, il est probable que certaines réclamations seront adressées à l'entreprise en vertu des garanties.

根据以往的经验,很有可能(即多半)会发生根据上述提出的索赔要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette police pouvait faire l'objet d'une révision de la prime ou d'une annulation moyennant un préavis de sept jours.

在提前七天通知的情况下,可以修改这份险费率或予以注销。

评价该例句:好评差评指正

Sortie de ressources comportant un bénéfice économique pour le règlement : Probable pour les garanties dans leur ensemble.

对整个有可能。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total des primes supplémentaires payées au titre des 18 polices à court terme s'est élevé à SAR 1 589 546,27 (environ USD 424 445).

短期应交付的额外费合计1,589,546.27里亚尔(大约424,445美元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil, dictame, dictamne, Dictamnus, dictaphone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口

Bon. Quel est le numéro de votre police?

保单是多少号?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

J'ai apporté avec moi un exemplaire de vos polices. Voulez-vous les renouveler toutes?

我带来了保单复印件。想把它们全部延续吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Oui. mais s’il y a une annotation sur le connaissement, nous ne devons pas nous charger du dédommagement. Veuillez lire l'article 26B de la police.

,但如果货物提单有,我们不能承担赔付责任。请看保单26B条款。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Je voudrais revoir avec vous nos assurances-incendie. B: Très bien,car c'est bientôt l’échéance de votre contrat. J'ai apporté avec moi un exemplaire de vos polices. Voulez les renouveler toutes?

我想和一起看下我们火灾险。B:,你们合同很快就要到期了。我带来了保单复印件。想把它们全部延续吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dictyaspis, dictycinèse, Dictydiaethalium, Dictydium, Dictyna, dictyocarpe, Dictyocaulus, Dictyoclostus, dictyoïde, dictyome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接