有奖纠错
| 划词

1.Vous gardez votre calme et vous venez !

1.“您保持,然后来医院!”

评价该例句:好评差评指正

2.L'essentiel est de garder son sang-froid.

2.重要是要保持

评价该例句:好评差评指正

3.Il a su rester imperturbable.

3.他懂得保持

评价该例句:好评差评指正

4.Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.

4.也许他是对管怎样,他如果当时能保持就更好了。

评价该例句:好评差评指正

5.J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

5.我恳请记者们、媒体男女同仁,保持

评价该例句:好评差评指正

6.Ils ont demandé à toutes les parties de garder leur calme et de respecter les résultats du scrutin.

6.安理会成员要求所有各方保持,尊重投票结果。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous serons pragmatiques, attentifs, reactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.

7.如果需要做得更多,我们将务实,周到,迅速地做好,我们必须保持

评价该例句:好评差评指正

8.Notre monde intérieur doit rester stable pendant que le monde qui nous entoure évolue sans cesse.

8.在我们周围世界生变化时,我们内心世界应保持

评价该例句:好评差评指正

9.Nous demandons à toutes les parties de rester calmes et d'essayer de régler par le dialogue leurs différends.

9.我们呼吁各方保持,争取通过对话解决有争议问题。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Union européenne appelle toutes les parties au calme, en particulier à cette heure de relance du processus politique.

10.欧盟呼吁各方保持,特别是在这重启政治进程时候。

评价该例句:好评差评指正

11.Je ne peux plus continuer parce que c'est toujours nous qui devons etre gentils, bien se controler, rester calme.

11.想再继续干了,因为总应该是我们(FIXEUSE)应该好声好气,控制自己,保持

评价该例句:好评差评指正

12.Le Président par intérim (parle en anglais) : Je veux juste demander à chacun de garder son calme.

12.理主席(以英语言):我只想请各位保持

评价该例句:好评差评指正

13.Au fait, elle doit bien apprendre de garder la calme en condition délicate, sinon, ce serait dangereux pour une dirigeante politique.

13.另外,Ségolène得要学会如何在如此棘手情况下保持心态,无谓失态对一个政党领导人来说,有时候是致命

评价该例句:好评差评指正

14.Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.

14.所有人都保持,有恐惧是没有惊惶失措。我非常惊讶这种(中国人

评价该例句:好评差评指正

15.J'engage Belgrade et Pristina à user de leur influence pour maintenir le caractère apolitique du processus de reconstruction et appeler au calme.

15.我敦促贝尔格莱德和普里什蒂纳利用各自影响避免重建进程政治化,呼吁各方保持

评价该例句:好评差评指正

16.Il a appelé la population à garder son calme et promis qu'aucun effort ne serait épargné pour établir les causes de cette catastrophe.

16.他呼吁人们保持,并承诺将遗余力地查出这一灾难原因。

评价该例句:好评差评指正

17."Reste calme, ne panique pas. Regarde encore une fois dans ton sac, je suis sure qu'elles y sont mais que tu as mal regardé."

17.保持,别慌张。再到包里找找看,我确定钥匙在里面,你没看清楚。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Conseil a lancé un appel au peuple malgache pour qu'il garde le calme et s'incline devant les résultats du prochain tour des élections.

18.安理会呼吁马达加斯加人民保持,尊重下一轮选举结果。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Autorité palestinienne fait tout son possible pour maintenir l'ordre et le calme afin de créer un environnement propice à la reprise du processus de paix.

19.巴勒斯坦权力机构正在竭尽所能保持和秩序,建立起一个鼓励恢复和平进程环境。

评价该例句:好评差评指正

20.En même temps, nous appelons tous les Iraquiens et toutes les communautés iraquiennes à rester calmes et à ne pas succomber à l'outrage du radicalisme.

20.同时,我们要呼吁所有伊拉克人和伊拉克社区保持要屈从于对激进主义愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤, 白睛姜黄, 白睛青蓝, 白睛涩痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手

1.Etape 4 gardez votre sang-froid Oui, rester calme est toujours important.

是的,永远是重要的。

「法语生存手」评价该例句:好评差评指正
法语生存手

2.Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

,和平衡小心地往后走。

「法语生存手」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.

我也要求大家在这种情况下

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Apparemment, il avait toujours gardé son calme.

从表面看上去,他一直

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
国家地理

5.Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须,不能暴露自己的存在。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
法语生存手

6.Donc restez calme et sûr de vous.

和自信。

「法语生存手」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

7.– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.

“沃尔特,您得啊,可别给咱们找不自在。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

8.Le chauffeur qui a fait des pointes de vitesse et surtout conservé son sang-froid arrive finalement à Villacoublay.

已经达到最高速度并特别的司机终于抵达了维拉库布莱。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Alors pour ce premier test on va y aller cool on va démarrer avec une pomme.

,对于这第一个测试,我们要,我们先拿出一个苹果。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

10.Marlène, vous allez me promettre de ne pas faire de bêtise, hein? S'il vous plaît. Promettez-moi d'être raisonnable.

玛莲娜 你跟我证别做傻事 好吗 拜托

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
法语生存手

11.Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

相反,要,寻求庇护。

「法语生存手」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

12.Natacha Morice connaît touts des codes de la mode, promis elle va rester calme !

娜塔莎·莫里斯知道所有的时尚准则,她证会全程地向我们讲解路易威登!

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

13.Dans ce contexte, Reeves est réputé pour avoir gardé son sang-froid en toutes circonstances.

即便如此,里夫斯在任何情况下都能,他也因此而闻名。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
法语生存手

14.C'est difficile, mais s'il vous mord, rester calme peut vous aider à rester en vie.

这就很难了,但如果它咬了您,帮助您活下去。

「法语生存手」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.(narrateur): En situation d'urgence, certains personnes figent, d'autres gardent leur sang-froid et agissent adéquatement.

(旁白):在紧急情况下,有些人会愣住不动,有些人则会并采取适当的行动。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

16.Pendant tout ce carnage, les officiers, même les enfants, doivent rester impassibles et exemplaires, pour maintenir une certaine cohérence.

在这一切的屠杀中,即使是孩子,军官们也必须和表率,一定程度的连贯性。

「硬核历史知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Oui, c’est moi, répondit celle-ci ; et, tâchant de ressaisir son sang-froid : qui me demande ?

“是的,是我,”米拉迪回答说;她竭力情绪,“谁找我?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

18.Aujourd'hui, j'espère qu'elle va garder son sang froid parce qu'avec seulement une heure de cuisine, il va falloir être efficace.

今天,我希望她能,因为只有一小时的时间,必须得高效完成。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

19.Je reste tout à fait calme parce que tout le monde s'excite beaucoup autour de ça.

所有人都对这个角色感到很激动,所

「TV5每周精选 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

20.L'ONU et l'Union européenne lancent des appels au calme.

联合国和欧盟呼吁机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花, 白煤, 白霉, 白霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接