有奖纠错
| 划词

1.La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

1.当天两盘保持时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

2.Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

2.如果你佳,你的收支会保持

评价该例句:好评差评指正

3.Ses auteurs visent au consensus et aux équilibres.

3.决议力求取得协商一致并保持

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

4.特设委员会应该在这两者间保持

评价该例句:好评差评指正

5.C'est ce qui doit prévaloir sur les calculs d'influence, les calculs d'équilibre.

5.以这种认识来预测影响和保持

评价该例句:好评差评指正

6.Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

6.这使我们如走钢丝,长期需要保持

评价该例句:好评差评指正

7.Le FNUAP a décidé d'appliquer la même règle, pour des raisons d'équité.

7.保持,人口基金正在采取样的动。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

8.这三根支柱应保持以确保实其总目的。

评价该例句:好评差评指正

9.Aux yeux du Rapporteur spécial, il semble qu'un tel équilibre n'existe pas.

9.就特别报告员来说,看来是没有保持的。

评价该例句:好评差评指正

10.Troisièmement, il faut trouver un équilibre entre les idéaux et la réalité.

10.第三,有必要的在理想和实际情况之间保持

评价该例句:好评差评指正

11.Mais cette sécurité ne doit pas compromettre l'indispensable liberté de mouvement et l'ouverture du gouvernement.

11.但这一安保必动的相对便利和政务公开保持

评价该例句:好评差评指正

12.Dans de tels cas, il fallait concilier rigueur et efficacité.

12.在这种情况下,需要在监督和效力两者之间保持

评价该例句:好评差评指正

13.Cela signifierait que l'équilibre entre membres permanents et membres non permanents pourrait être maintenu.

13.这就意味着可以在常任和非常任理事国成员之间保持

评价该例句:好评差评指正

14.Le texte prévoit un équilibre des pouvoirs entre l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

14.宪法案文规定政、立法和司法部门之间的权力保持

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'agit, à l'article 9, de maintenir un équilibre entre deux considérations également importantes.

15.(2) 在本条里,需要在两项等重要的考虑之间保持

评价该例句:好评差评指正

16.Le défi est de savoir équilibrer ce besoin face au risque de la stagnation culturelle.

16.我们面临的挑战是在这种需要和文化停滞不前的危险之间保持

评价该例句:好评差评指正

17.La MINUSIL doit mener une action volontariste malgré une présence limitée.

17.派驻人员有限,而又必做到先发制人,联塞特派团必在二者之间保持

评价该例句:好评差评指正

18.Deuxièmement, tout instrument juridique bien conçu repose sur l'équilibre nécessaire entre droits et obligations.

18.第二项普遍主张是权利与义务之间必保持,它是一切健全的法律文书的基础。

评价该例句:好评差评指正

19.On s'est accordé sur le fait qu'il fallait parvenir à un équilibre entre répression et prévention.

19.们一致认为,应在镇压动与预防动之间保持

评价该例句:好评差评指正

20.Les objectifs doivent être équilibrés : réduction de l'offre et de la demande.

20.使各项目标保持:减少供应和需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼, 薄利, 薄利多销, 薄利商品价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

1.Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

,松鼠大尾巴使得它们能够保持平衡

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Mais, comme les cas de peste bubonique diminuaient, la balance était en équilibre.

但因淋巴腺鼠疫病人正在减少,总数天平仍然保持平衡

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

3.Afin de garder votre équilibre, il est important de laisser vos préférences naturelles s'exprimer et leur trouver preneurs.

为了保持平衡,让你们天性表达和给它们寻找买主是很重要

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Il faut toujours que nous restions en équilibre, les uns avec les autres.

们必须始终保持平衡机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.C'est vrai qu'on vient pas tous les midis, non plus, on essaie d'équilibrer. Oui, c'est un budget, c'est sûr.

们也不是每个午餐时间都来这里,们也试图保持平衡。是,这是也做进预算了,这是肯定

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

6.Non, non. Moi, ce que j'aime, j'aime toucher le bois, travailler avec mes mains, être en équilibre sur les toits.

不,不呢。不。喜欢触摸木头,作,在屋顶上保持平衡

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.Vous le verrez. Ce budget sera en équilibre.

你会看到它。这笔预算将保持平衡机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.C'est vraiment difficile de maintenir l'équilibre.

保持平衡实很难。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Depuis 10 ans, on observe que la production s'équilibre sur l'ensemble de l'année.

10 年来,们观察到全年产量保持平衡机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.Si j'ai accepté les lynx, c'est parce que ça permet de maintenir un équilibre.

如果接受山猫,那是因为它有助于保持平衡机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.Et un équilibre quand même sur une jambe, sur pointes, en arrière.

- 在一条腿上保持平衡,在点上,向后。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

12.Pour maintenir son équilibre, l’atome veut avant tout récupérer l’électron négatif qui lui manque.

为了保持平衡,原子首先希望恢复它所缺少负电子。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
La nausée

13.Elle se balance sur sa caisse, avec une grâce extraordinaire.

她以非凡优雅在板条箱上保持平衡机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.En équilibre sur les rochers, à travers la végétation calcinée, ils tentent de traiter les points chauds.

- 在岩石上保持平衡,穿过烧焦植被,他们试图处理热点。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

15.En équilibre sur ce qui reste d'un pont détruit, les bras chargés, ces civils tentent de sauver leur vie.

这些平民在一座被摧毁桥梁残骸上保持平衡,武器装载,他们正试图挽救自己生命。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

16.Pour garder l'équilibre et s'épanouir pleinement, vous avez besoin d'exprimer vos préférences naturelles, mais aussi apprendre à faire face à vos difficultés.

为了保持平衡和火力全开,你们需要表达你们天性,也要学着面对你们困难。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Mais il faut veiller à ce que l'équilibre soit maintenu entre le côté soutien et le côté responsabilisation du problème.

但必须注意在问题支持方和授权方之间保持平衡机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.En équilibre, accroché à un grillage, cet homme tente de déblayer pour permettre à l'eau de mieux s'écouler, en vain.

保持平衡,紧贴栅栏,这个人试图清理地面以使水更好地流动,但徒劳无功。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Mais le Tarn-et-Garonne a de quoi convaincre les futurs généralistes soucieux de préserver un équilibre entre vie professionnelle et personnelle.

但 Tarn-et-Garonne 足以说服未来全科医生急于在职业和个人生活之间保持平衡机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

20.Il explique qu'il faut un équilibre sur la mixité : « trop d'Antillais et d'Africains sur Paris » dit-il !

他解释说,多样性必须保持平衡:" 巴黎西印度人和非洲人太多了" 他说!机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮, 薄囊蕨亚纲, 薄皮, 薄片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接