有奖纠错
| 划词

Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.

一些规模较小的然效忠于主制。

评价该例句:好评差评指正

Saurait-on être plus royaliste que le roi?

谁也比国王更忠诚的主义者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒, 餐前祝福经, 餐券, 餐室, 餐厅, 餐位, 餐叙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.

保皇的政见仍然属于右派,但也已经进化了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si mal faite que soit la police royaliste, elle sait cependant une chose terrible.

“不管保皇的警务部多么无能,却知道件可怕的事。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père était royaliste, dit-il ; on n’avait pas besoin de l’interroger sur ses sentiments, ils étaient connus.

保皇毫无必要询问的政见,这个大都知道。”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

" Montjoie, Saint-Denis" , un ancien cri de guerre des rois de France est l'un des symbole des royalistes.

“蒙茹瓦,圣德尼!”过去法国对抗神圣罗马帝国时的口号,至今已成为法国保皇的标志。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, j’entends quelquefois dire tout bas de ces choses-là, qui me semblent étranges : le grand-père bonapartiste, le père royaliste ; enfin, que voulez-vous ? … Je me retournai donc vers lui.

“噢,我常常听人悄悄地谈论这种事,我觉得这真奇怪极了。父亲个拿破仑,而儿子却保皇,究竟有什么理由要在派和政治上发生这样古怪的差别呢?还回过头来讲我的故事吧!我转过身去望着我的祖父,想问为什么这么激动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’il vienne quand il voudra, sa place lui sera gardée. Mais comment n’est-il pas déjà revenu ? Il me semble que le premier soin de la justice bonapartiste eût dû être de mettre dehors ceux qu’avait incarcérés la justice royaliste.

“无论什么时候回来,那个位置都给保留着。但怎么还不回来呢?依我看,依拿破仑法院最关切的事,就该释放那些被保皇法院关进监狱里去的人。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者, 残暴地, 残暴色情狂, 残本, 残币, 残兵, 残兵败将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接