有奖纠错
| 划词

Le Ministère de la main-d'oeuvre exige que les employeurs achètent une police d'assurance accident pour un montant minimum de 10 000 dollars singapouriens pour chaque employé.

人力源部要求雇主为每位外籍家政人购买人身意外伤害保险,最保额是10 000新元。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des engagements de la Banque mondiale est inférieur à 100 millions de dollars des États-Unis et celui du secteur privé est de l'ordre de 1 milliard de dollars des États-Unis.

承保总额不到1亿美元,而私营部门承保额大约为10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs "compressés" non admis à la retraite normale ou anticipée bénéficient d'une prise en charge temporaire de la CNAC dans le cadre de l'assurance-chômage d'une durée de 12 à 36 mois et perçoivent une indemnité mensuelle comprise entre les trois quarts et trois fois le SMIG.

不够正常或提前退休格的被裁职有权得到全就业保险基金按照失业保险单提供的12至36个月的临时性承保额,每月领到一笔失业补贴,相当于有保障的最的四分之三到三倍不等。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions devraient contenir quelques principes généraux indiquant que, dans la mesure du possible, les victimes d'un dommage transfrontière découlant d'une activité dangereuse doivent être aidées à assumer les pertes qu'elles ont subies; certaines dispositions selon lesquelles l'exploitant, qui est le principal bénéficiaire de l'activité, le créateur des risques et la personne la mieux placée pour les contrôler, a la responsabilité première de réparer le préjudice causé; une disposition précisant que la responsabilité causale de l'exploitant doit être étayée par une assurance, la responsabilité résiduelle retombant sur les gouvernements concernés et, enfin, des dispositions adéquates concernant le règlement des différends.

有关条款应含有一些一般性原则,说明在切实可情况下应协助危险活动所产生的跨损害的受害者承担其损失;有些条款反映出一个事实,即作为活动的主要受惠者、风险制造者和最能管理风险的实体,经营者应承担补救损失的第一责任和主要责任;以及说明经营者本身的严格责任应以承保额作为支持,并由有关政府承担剩余责任;最后,作出适当的解决争端安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter, souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage, soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain, souverainement, souveraineté, souverainisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et en plus de ça, pour ce genre de voitures, il existe un « malus écologique » de 10 000€, « malus » , c’est le contraire de « bonus » .

,针对这类汽,还存在附费,是10000欧元,malus是汽优惠的反义词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax, spallation, spalmandite, spalt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接