有奖纠错
| 划词

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的厂从周三起一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt quinze pour cent de l'industrie locale à Gaza est restée fermée.

的加沙地方业仍然关闭

评价该例句:好评差评指正

L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.

1992以来口蹄疫疫苗厂一直

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les requérants n'ont pas pu obtenir la cessation des constructions illégales.

因此,提交人无法使非法建筑

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur français au losange annonce des mesures de chômage partiel pour s’adapter à la baisse des commandes.

为了应对订单下滑,雷诺宣布部分

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.

如果部长指示进仲裁,那么就不得

评价该例句:好评差评指正

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

队的“武装”还对居民造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.

根据第24条,所有被禁止的都是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 811 305 pour les dépenses causées par l'arrêt du projet.

小组建议就费用赔偿811,305美元。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation correspond aux prétendus coûts afférents à la période d'improductivité de ses employés au Koweït.

这项索赔涉及所称其在科威特的雇员造成的费用。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant la loi garantit que les travailleurs sont libres de suspendre, s'ils le souhaitent, leur travail.

该法这样做,是确保人如果愿意就可以自由地

评价该例句:好评差评指正

Le Code du travail s'efforce de réglementer la grève et le lock-out (ou fermeture de l'établissement par l'employeur).

《劳法》 载有关于的条例。

评价该例句:好评差评指正

Babcock demande une indemnité de USD 258 555 (GBP 136 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Renfrew.

Babcock 要求赔偿Renfrew厂造成的损失258,555美元(136,000英镑)。

评价该例句:好评差评指正

Babcock demande une indemnité de USD 549 430 (GBP 289 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Dumbarton.

Babcock 要求赔偿Dumbarton厂造成的损失549,430美元(289,000英镑)。

评价该例句:好评差评指正

De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.

同样地,《劳动法》第81条也对节假日、休息日和带薪休息日做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Babcock demande une indemnité de USD 13 718 631 (GBP 7 216 000) au titre de pertes qu'elle décrit comme étant des «coûts de fermeture».

Babcock 要求赔偿其所称“费用”13,718,631美元(7,216,000英镑)。

评价该例句:好评差评指正

En signe de protestation, les employés des médias privés à vocation nationale ont organisé un arrêt de travail de deux jours.

作为抗议,国内私营媒体雇员两天。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que Babcock n'a pas étayé sa réclamation au titre des «coûts liés à l'interruption des activités (usine de Renfrew)».

小组认为Babcock 没有证明“费用(Renfrew厂)”索赔。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.

导致Bitas在伊拉克的人闲置,因此损失了生产时。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de construction d'infrastructures, y compris ceux que l'ONU a mis en route, sont au point mort faute de matériaux.

包括联合国启动的项目在内的基础设施建设项目因为缺乏材料已经

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔, 拔长模膛, 拔针器, 拔桩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.

第一阶段的工作以多次停工为标志。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Le premier intervient en juillet 2019, avec le risque d'une contamination au plomb.

第一次停工发生在2019年7月,因为存在铅污染风险。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il vivait seul dans une maisonnette délabrée située dans le domaine qui entourait le manoir.

独自住在谜宅地盘上的一座已停工的农舍里,孤单一人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Monsieur, nous ne venons pas vous faire du mal. Mais il faut que le travail cesse partout.

“先生,我们对您并没有什么恶意,可是各矿必须一律停工。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.

“罢工”是人们为了获得某益或抗议不公正而决定的停工行为。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La France s'est arrêtée de longues semaines et les répercussions frapperont de plus en plus fort l'emploi dans le pays.

法国已经停工了很长时间,其影响将越来越严重地打击该国的就业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Les femmes pourraient disposer d'arrêts de travail de 13 jours maximum.

女性最多可以停工 13 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Ces arrêts à répétition ne touchent pas uniquement la production.

- 反复停工不仅影响生产。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les machines sont à l'arrêt depuis plus d'un mois.

机器已经停工了一个多月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Rappelez-vous de l'Iran, totalement à l'arrêt durant 2 jours la semaine dernière.

还记得上周伊朗彻底停工两天的情况吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Quelques plates-formes proposent même des arrêts de travail simplement en répondant à un questionnaire.

平台甚至仅通过回答问卷就可以提供停工服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Depuis samedi, la partie nord de la ligne est à l'arrêt, fermée pour travaux.

自周六起,该线路北部部分已停运,停工

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.

于是,耶和华使们从那里分散在地上。们就停工,不造那城了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

On est en train de réfléchir peut-être à du chômage partiel, et peut-être des arrêts d'unités.

- 我们可能正在考虑部分失业,可能还有单位停工

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Aujourd'hui, 4 raffineries et 1 dépôt sont à l'arrêt depuis plus d'une semaine.

今天,4家炼油厂和1个仓库已经停工一个多星期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Après pratiquement un mois d'arrêt, les pelleteuses ont repris leur travail ce matin à Mayotte.

停工近一个月后,挖掘机今天早上在马约特岛恢复了工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Trois mots: arrêt de travail, tapés dans un moteur de recherche.

- 三个字:停工,在搜索引擎中输入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Ce conducteur de VTC n'a même plus de quoi faire un plein après une période d'arrêt.

个 VTC 司机在停工一段时间后甚至没有足够的空间来填补。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

FRANÇOISE : Pour une semaine. J’envoie mon arrêt de travail. Vous comprendre ?

弗朗索瓦丝:一个星期。我送我停工。你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Je peux être un renfort supplémentaire, être appelé en cas d'arrêt de travail, d'affluence touristique supplémentaire.

我可以是一个额外的增援,在停工,额外的游客涌入的情况下被调用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓, 把(话题等)引向, 把(货币)贬值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接