L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的厂从周三起停一个星期。
Quatre-vingt quinze pour cent de l'industrie locale à Gaza est restée fermée.
的加沙地方业仍然关闭停。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗厂一直停。
Ainsi, les requérants n'ont pas pu obtenir la cessation des constructions illégales.
因此,提交人无法使非法建筑停。
Le constructeur français au losange annonce des mesures de chômage partiel pour s’adapter à la baisse des commandes.
为了应对订单下滑,雷诺宣布部分厂停。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进仲裁,那么就不得停。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
队的“武装停”还对居民造成不利影响。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止的停都是非法的。
Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 811 305 pour les dépenses causées par l'arrêt du projet.
小组建议就停费用赔偿811,305美元。
La réclamation correspond aux prétendus coûts afférents à la période d'improductivité de ses employés au Koweït.
这项索赔涉及所称其在科威特的雇员停造成的费用。
Ce faisant la loi garantit que les travailleurs sont libres de suspendre, s'ils le souhaitent, leur travail.
该法这样做,是确保人如果愿意就可以自由地停。
Le Code du travail s'efforce de réglementer la grève et le lock-out (ou fermeture de l'établissement par l'employeur).
《劳法》 载有关于和停的条例。
Babcock demande une indemnité de USD 258 555 (GBP 136 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Renfrew.
Babcock 要求赔偿Renfrew厂停造成的损失258,555美元(136,000英镑)。
Babcock demande une indemnité de USD 549 430 (GBP 289 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Dumbarton.
Babcock 要求赔偿Dumbarton厂停造成的损失549,430美元(289,000英镑)。
De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.
同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停休息日和带薪休息日做出了规定。
Babcock demande une indemnité de USD 13 718 631 (GBP 7 216 000) au titre de pertes qu'elle décrit comme étant des «coûts de fermeture».
Babcock 要求赔偿其所称“停费用”13,718,631美元(7,216,000英镑)。
En signe de protestation, les employés des médias privés à vocation nationale ont organisé un arrêt de travail de deux jours.
作为抗议,国内私营媒体雇员停两天。
Le Comité estime que Babcock n'a pas étayé sa réclamation au titre des «coûts liés à l'interruption des activités (usine de Renfrew)».
小组认为Babcock 没有证明“停费用(Renfrew厂)”索赔。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停导致Bitas在伊拉克的人闲置,因此损失了生产时。
Les projets de construction d'infrastructures, y compris ceux que l'ONU a mis en route, sont au point mort faute de matériaux.
包括联合国启动的项目在内的基础设施建设项目因为缺乏材料已经停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette première phase des travaux est marquée par de nombreux arrêts de chantier.
第一阶段的工作以多次停工为标志。
Le premier intervient en juillet 2019, avec le risque d'une contamination au plomb.
第一次停工发生在2019年7月,因为存在铅污染风险。
Il vivait seul dans une maisonnette délabrée située dans le domaine qui entourait le manoir.
独自住在谜宅地盘上的一座已停工的农舍里,孤单一人。
Monsieur, nous ne venons pas vous faire du mal. Mais il faut que le travail cesse partout.
“先生,我们对您并没有什么恶意,可是各矿必须一律停工。”
C'est un arrêt de travail décidé par des personnes pour obtenir certains avantages ou pour protester contre une injustice.
“罢工”是人们为了获得某益或抗议不公正而决定的停工行为。
La France s'est arrêtée de longues semaines et les répercussions frapperont de plus en plus fort l'emploi dans le pays.
法国已经停工了很长时间,其影响将越来越严重地打击该国的就业。
Les femmes pourraient disposer d'arrêts de travail de 13 jours maximum.
女性最多可以停工 13 天。
Ces arrêts à répétition ne touchent pas uniquement la production.
- 反复停工不仅影响生产。
Les machines sont à l'arrêt depuis plus d'un mois.
机器已经停工了一个多月。
Rappelez-vous de l'Iran, totalement à l'arrêt durant 2 jours la semaine dernière.
还记得上周伊朗彻底停工两天的情况吗?
Quelques plates-formes proposent même des arrêts de travail simplement en répondant à un questionnaire.
一平台甚至仅通过回答问卷就可以提供停工服务。
Depuis samedi, la partie nord de la ligne est à l'arrêt, fermée pour travaux.
自周六起,该线路北部部分已停运,停工。
Et l'Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.
于是,耶和华使们从那里分散在地上。们就停工,不造那城了。
On est en train de réfléchir peut-être à du chômage partiel, et peut-être des arrêts d'unités.
- 我们可能正在考虑部分失业,可能还有单位停工。
Aujourd'hui, 4 raffineries et 1 dépôt sont à l'arrêt depuis plus d'une semaine.
今天,4家炼油厂和1个仓库已经停工一个多星期。
Après pratiquement un mois d'arrêt, les pelleteuses ont repris leur travail ce matin à Mayotte.
在停工近一个月后,挖掘机今天早上在马约特岛恢复了工作。
Trois mots: arrêt de travail, tapés dans un moteur de recherche.
- 三个字:停工,在搜索引擎中输入。
Ce conducteur de VTC n'a même plus de quoi faire un plein après une période d'arrêt.
个 VTC 司机在停工一段时间后甚至没有足够的空间来填补。
FRANÇOISE : Pour une semaine. J’envoie mon arrêt de travail. Vous comprendre ?
弗朗索瓦丝:一个星期。我送我停工。你明白吗?
Je peux être un renfort supplémentaire, être appelé en cas d'arrêt de travail, d'affluence touristique supplémentaire.
我可以是一个额外的增援,在停工,额外的游客涌入的情况下被调用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释