有奖纠错
| 划词

Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.

她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的

评价该例句:好评差评指正

Si on rit trop, on vous gifle, si on pleure trop, on vous endort, ou alors on vous envoie aux bahamas.

果你哭得太多,他们要催眠你,或者把你送去巴哈马。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'abus effectif et de dépendance à l'égard du zolpidem semblent analogues à ceux d'autres benzodiazépines hypnotiques inscrites au Tableau IV.

唑吡旦的实际滥用率和致瘾率看来类似于观察到的表四中的其他催眠安眠性的苯并氮杂卓类的滥用率和致瘾率。

评价该例句:好评差评指正

On estime en général que ses effets hypnotiques sont relativement plus puissants que les autres effets analogues à ceux des benzodiazépines qu'il produit.

一般认为,它产生的催眠安眠作用比其他类似苯并氮杂卓的作用大。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, ce que cela donnaient n’étaient pas toujours immédiatement compréhensible.J’ai remarqué que leur interprétation était souvent suivie d’un silence d’un petit instant.

我直觉这种沉默和音乐会上美妙的一段演奏结束后大家像被催眠了一样,一小会儿沉默后才发出雷鸣般掌声的那种沉默是不一样的。

评价该例句:好评差评指正

Tel fut le spectacle étrange qui surprit le jeune homme au moment où il ouvrit les yeux, après avoir été bercé par des pensées de mort et de fantasques images.

这就是使刚才被各种死的念头和怪诞的形象所催眠了的这位青年开眼睛的当儿感到恐怖的一种奇怪的景象。

评价该例句:好评差评指正

Le vieil homme se présente comme le docteur Peter Price, éminent hypnotiseur et inventeur, et la sphère est sa dernière invention : elle permet de lire les souvenirs de quiconque la manipule.

自称是Peter Price博士,出色的催眠师和发明者。这个球是他的最新发明,它能阅读使用者的记忆。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les taux d'abus et de dépendance effectifs liés à l'usage du zolpidem à des fins médicales, ainsi que les risques que l'abus de cette substance présente du point de vue de la santé publique, semblent être analogues à ceux observés pour les benzodiazépines hypnotiques actuellement inscrites au Tableau IV.

此外,唑吡旦医疗使用中的实际被滥用率和致瘾率及其滥用对公众健康的危险,看来与观察到的前表四中的催眠安眠性苯并氮杂卓类的情况相似。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a précisé que le code pénal maltais ne limitait pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais étendait le délit aux circonstances d'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'intoxication, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.

代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害意志的其他原因,:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a précisé que le Code pénal maltais ne limite pas les éléments constitutifs du viol à la violence physique ou morale, mais que le délit a été étendu pour inclure l'incapacité de résister, en raison d'une infirmité physique ou mentale, ou de n'importe quelle autre cause indépendante de la volonté de la victime, comme le sommeil, l'ivresse, l'état hypnotique, ainsi que l'usage de moyens frauduleux par le délinquant.

代表团解释说,《马耳他刑法》所说的构成强奸罪的要素不只限于身体和精神暴力,这种罪行的范围内还包括由于身体和精神的无力状态而没有抵抗能力,或独立于受害意志的其他原因,:睡眠、中毒、催眠状态,以及侵犯者所使用的欺骗手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse, laineux, lainier, laïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il était utilisé pour endormir Dieu.

它是用来对上帝进行催眠的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?

我们不是用甜蜜的歌声与和善的目光催眠孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.

当我们清醒时,人体会吸收催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussi, pour m'endormir, j'ai essayé de faire comme me l'avait dit l'abbé : me remplir de " vide" .

于是,为了催眠,我按长老说的那样:用“”来填充自己。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, mais, vous êtes à merveille ici ; dormez, mon cher comte, dormez, l’Opéra n’a pas été inventé pour autre chose.

极了,那是再合适不过的了。睡吧,亲爱的,睡吧,歌剧就是为催眠而发明的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Et à ces mots la jeune fille fixa son visage impérieux sur le Catalan, qui, comme s’il eût été fasciné par ce regard, s’approcha lentement d’Edmond et lui tendit la main.

年轻姑娘说完最后这句话,把她那威严的眼光盯住迦太罗尼亚人弗尔南多,后者则象被那睛光催眠了一样,慢慢地向爱德蒙走来,伸出了他的手。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était le même genre de pendule que ceux créés par Fu Xi pour bercer le dieu du Soleil lors de sa première connexion au monde des Trois Corps, à l'époque des Royaumes combattants.

这就是汪淼第一次进入《三体》时,大地上看到的由伏羲建造的那种巨摆,用来给太阳神催眠,那是在战国时代。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peu à peu, sa conscience se troubla tandis que le fluide respiratoire commençait à libérer des substances anesthésiantes afin que l'équipage s'endorme et ne subisse pas les dommages cérébraux provoqués par la pression et le manque d'oxygène générés par l'accélération.

渐渐地,他的意识开始模糊,呼吸液中开始注入催眠成分,以使飞船上的所有人进入睡眠状态,避免四级加速时的高压和相对缺氧对大脑的损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite, laitance, laite, laité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接