Cette année, les travaux de la Conférence ont marqué des progrès spectaculaires.
今年裁谈会的工作取得了的就。
L'agrandissement de l'aéroport est le projet le plus important de l'histoire du territoire, et les équipements, pour citer le Ministre principal, « montrent bien ce que les îles Vierges britanniques peuvent réaliser en tant que territoire qui souhaite être à la pointe du progrès ».
机场全面扩建工程是领土有史以来所实施的最大型项目,如首席部长所指出,该设施“显示英属维尔京群岛可以取得何种领土民所渴望的就。”
Un de mes partenaires au sein de ma Global Initiative, un homme d'affaires indien, M. Desh Deshpande, qui nourrit 1 million d'enfants par jour en Inde, s'est engagé à œuvrer en Haïti à la multiplication des remarquables programmes de nutrition dans les écoles déjà en cours.
我在全球倡议的一个合作伙伴、印度商Desh Deshpande每天为印度的100万儿童供餐,他承诺在海地努力帮助扩大现已开展的绩的学校供餐方案。
Nombreux sont ceux qui, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies, ont pensé et fait remarquer que le Timor-Leste fait figure de fière réussite dans l'histoire des opérations de maintien et de consolidation de la paix des Nations Unies - un modèle de coopération internationale pour la paix et le développement auquel l'Organisation des Nations Unies et le reste de la communauté internationale ont œuvré de concert avec le peuple d'un territoire pour l'aider à effectuer une transition couronnée de succès du conflit à la paix et à l'édification d'une nation.
联合国内外的很多曾认为并表示,东帝汶是联合国维持和平与缔造和平行动史上的一个的功范例—— 一个国际和平与发展合作的模范,其中联合国和国际社会其他员与一个领土上的民共同努力,帮助他们摆脱冲突,功地向和平与建国过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。