有奖纠错
| 划词

Y compris les jours non ouvrables (samedis, dimanches, jours fériés, etc.).

星期包括非工作(公休等等)。

评价该例句:好评差评指正

Y compris les jours non ouvrables (samedis, dimanches, jours fériés, etc.)

星期包括非工作(公休等等)。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le congé sabbatique, l'employé perçoit 85% du montant qu'il percevrait en tant que chômeur bénéficiant d'une indemnité d'activité.

公休期间,将向正式雇支付他或她作为一名领取活动补偿的失业人所会领取的金额的85%。

评价该例句:好评差评指正

Il permet à un employé de demander un congé sabbatique de trois à douze mois si un chômeur est employé pour le remplacer.

这项方案在雇佣一名失业人作为替代的情况下,允许雇申请从三到十二个月的公休

评价该例句:好评差评指正

Il a confirmé que le gouvernement travaillait sur deux pistes pour assurer ce financement : une contribution de la Sécurité sociale et le jour férié travaillé.

他证实了该笔资金的两处来源:社会保险金和取消一个公休

评价该例句:好评差评指正

Les hauts responsables et les professionnels des administrations publiques pourraient, dans le cadre de congés d'études ou de stages, développer leurs connaissances en matière de mondialisation.

通过在此类单位的公休学习或讨论会,政府高级专业人和行政管理人全球化有一个更好了解。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne retenons pas l'argument selon lequel, le jeudi 8 décembre étant un jour férié, M. Gauci aurait dû pouvoir se remémorer sans difficulté la date de la vente.

关于12月8星期四是公休所以Gauci先生应能根据这一点确定有关期的说法,并不令人信服。

评价该例句:好评差评指正

L'attention du Groupe de travail est appelée sur l'ordre du jour provisoire et sur la nécessité d'achever l'examen des points de fond dans les quatre jours ouvrables prévus, le 1er août étant un jour férié.

请工作组注意临时议程,鉴于8月1公休,因此必须在安排的四个工作内完成实质项目的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'article 66 de la Constitution reconnaît à chacun le droit de bénéficier de bonnes conditions de sécurité et de salubrité au travail, de journées de repos juridiquement définies, de congés payés et d'un plafonnement des heures de travail.

第66条规定了享有安全和卫生工作条件、法定公休、带薪假和允许的最长工作时间的权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour disposer d'un corps de gestionnaires efficaces, les administrations doivent mettre en place des formules de formation qui permettent aux intéressés de se former aussi bien par la pratique (roulement, détachement, etc.) que dans le cadre d'un enseignement formel (ateliers, cours universitaires, année sabbatique, etc.).

为了培养高效管理人,各组织应订立良好的管理发展方案,提供实际培训(如轮任、借调等)和正规教育(如组办讲习班、支助上大学、公休学习等)的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné, enfariner, enfeindre, enfer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接