有奖纠错
| 划词

Maintenant, tu as le statut de fonctionnaire.

现在你是公务员身份了。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de gens veulent devenir un fonctionnaire.

越来越多人想成公务员

评价该例句:好评差评指正

Et la cause des fonctionnaires et employés de plus que la garantie de prêt.

公务员及事业员工提供多笔担保贷

评价该例句:好评差评指正

Mon père est fonctionnaire,il travaille dans le domaine de l'environnement.

父亲是公务员,他在环保领域工

评价该例句:好评差评指正

La FICSA collaborera à cette fin avec la CFPI et les organisations responsables.

公务员协联将就此与公务员制度委员会和负责组织合

评价该例句:好评差评指正

À quelle autre fonction publique dans le monde essayons-nous de comparer celle de l'ONU?

们在把联合国公务员制度同世界上哪一种公务员制相比较?

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement entretient de nombreux fonctionnaires.

政府供养许多公务员

评价该例句:好评差评指正

À ce jour 39 % de tous les fonctionnaires du pays sont des femmes.

到目前公务员人数占老挝所有公务员人数39%。

评价该例句:好评差评指正

Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.

父亲过去是公务员母亲也是什麽都不做。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est l'idéal du fonctionnaire.

此人公务员典范。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires sont libres d'adhérer à un syndicat.

公务员可以自由参加工会。

评价该例句:好评差评指正

Des poursuites pénales peuvent également être engagées contre un fonctionnaire ayant manqué à ses obligations.

例如对于违反公务员职责,也可以对应负责任公务员提起刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des cadres de la fonction publique et des fonctionnaires gouvernementaux sont également restreints.

处于管理岗位公务员和代表国家履行职务行公务员权利也受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.

公务员守则已经完成起草。

评价该例句:好评差评指正

Il y a peu de femmes dans la fonction publique.

担任公务员职务很少。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devait encore régler des arriérés de salaires aux fonctionnaires.

政府仍拖欠公务员工资。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le SIPEU est affilié à Public Services International.

雇联国际公务员协会成员。

评价该例句:好评差评指正

Les congés de maternité sont également accordés aux femmes fonctionnaires célibataires.

未婚公务员也可以休产假。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités qu'offre la fonction publique sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

都有机会进入公务员系统。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.

休病假公务员保留全部工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renflement, renfler, renflouage, renfloué, renflouement, renflouer, renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

J'suis devenu, et bien... fonctionnaire, euh, fonctionnaire quoi, titulaire, conseiller d'éducation.

我后来成了,嗯... ,额,吧,正式的,教育顾问。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il veut supprimer 500 000 postes de fonctionnaires.

他要取消50万个职位。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le visage du vieux fonctionnaire, des larmes coulaient sans interruption.

这位老的脸上竟不停地淌着眼泪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et continuant d'y penser, le docteur trouvait à l'employé un air de petit mystère.

大夫想到这里,发现这位的样子有点神秘。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.

这些贡品使得法庭、军队、匠得以维持。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les tâches et compétences de ces fonctionnaires n’ont en réalité rien à voir.

但是这些的任和技能在实际上没什么可看的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fonctionnaires de l'époque, très prudents, communiquent peu aux journalistes, et au grand public en général.

当时的非常谨慎,很少与记者和众,交流。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Haut-fonctionnaire, il est élu député de Corrèze en 1967 avec la bénédiction du président Pompidou.

他是高级,在蓬皮杜总统的支持下,于1967年当选为科雷兹省议会议员。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je propose dans la fonction publique d'État 37 heures.

我建议在国家系统37小时。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un énarque, c'est quelqu'un qui est diplômé de l'ENA, une école qui forme les hauts fonctionnaires.

énarque是指毕业巴黎国立行政学院的人,这是一所培养高级的学校。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si on a moins de fonctionnaires, ils devront travailler plus longtemps et seront mieux payés.

如果我们的人数减少,他们的时间就会更长,薪水也会更高。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Je ne veux pas supprimer des fonctionnaires, je vous rassure.

我不想开除,我向你保证。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais toi tais toi ! Enfin excuse moi je te coupe mais toi tu es fonctionnaire !

你给我闭嘴! 对不起,我打断了你,但你是一名

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.

国家呈现一种干涉主义和集领导的态势,在那里仅代表了四分之一的人民。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Une partie des fonctionnaires, une partie des enseignants sont fonctionnaires.

有些是,有些老师是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc cette fois, son rôle sera vraiment interministériel, et la SGF va pouvoir éclairer l'action de tous les fonctionnaires.

因此,这一次它真正实现了跨部门统计,SGF能够为所有的行动提供信息。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.

你不一定要成为才能成为一名教师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le point d'indice de la fonction publique sera dégelé.

指标点将解冻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ceux des fonctionnaires progressent de 2,5 % en moyenne.

平均增长2.5%。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ce sont des fonctionnaires sans antécédent judiciaire.

他们是没有犯罪记录的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser, rengrènement, rengrener,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接