有奖纠错
| 划词

Le recrutement et la formation des fonctionnaires se sont poursuivis, bien que lentement.

征聘和培训仍在继续,尽管速度缓慢。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside la différence essentielle entre leur travail et celui d'un fonctionnaire international.

这就是他们与国际两者之间主要区别所在。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'élaboration d'une législation sur la fonction publique a, à peine, commencé.

其二,立法筹备尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à prestations de retraite des fonctionnaires n'est obtenu qu'après un minimum de 10 ans de service.

政府至少10之后才能获得退休金。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération du travail dans la fonction publique est régie par la loi sur le service public.

《立陶宛共和国公共服法》规定了报酬问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de catégories de postes de la fonction publique a été ramené de 30 à 20.

岗位类别已有所减少,由原30种减少到20种。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de femmes qu'autrefois dans le service public à divers niveaux de travail.

与过去相比,更多妇女在各种职业级别系统中

评价该例句:好评差评指正

La restauration de l'autorité de l'État et le redéploiement de l'administration sur l'ensemble du territoire national sont pratiquement achevés.

在全国各地恢复国家权力以及重新部署已接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement au transfert des pouvoirs exécutifs, le recrutement et la formation des fonctionnaires se sont améliorés.

同时下放行政、征聘和培训权力取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ce candidat serait alors engagé par l'ONU et son contrat serait limité au service de la CFPI.

这样该候选人将获得联合国任用,但限于在制度委

评价该例句:好评差评指正

La durée normale du travail pour les fonctionnaires est de 40 heures par semaine, à l'exclusion des temps de pause.

标准时间为每周40小时,但不包括休息时间。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté que l'examen des emplois dans l'Administration fédérale des États-Unis se ferait sur la base du nouveau système.

他们注意到,会照新标准审查美国联邦制度

评价该例句:好评差评指正

Un service spécial a été mis en place pour accélérer le remplacement du personnel international par des fonctionnaires est-timorais qualifiés.

设立了一个特别单位,加速以合格东帝汶接替国际

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition s'applique également aux actes commis à l'égard d'agents publics étrangers ou d'agents agissant pour le compte d'institutions internationales.”

这也应适用于与外国或为国际机构犯有这类行为。”

评价该例句:好评差评指正

Les ministères se chargent des activités prévues par le plan, et la planification visant les territoires traditionnels se poursuit avec les Premières Nations.

各部门正在根据系统计划开展,与原住民一起制订传统地区计划仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Sur le front social, les fonctionnaires et agents de l'État ont enregistré cinq mois d'arriérés de salaires à la fin de l'année.

在社会方面,截至底已拖欠国家五个月资。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est calculée sur la base du nombre d'années de service qu'il aurait accumulées s'il avait pu travailler jusqu'à l'âge de 60 ans.

津贴数额是根据假设有关到60岁本可以积累计算

评价该例句:好评差评指正

On n'entre pas à la légère dans la fonction publique internationale, un choix de carrière qui demande parfois de grands sacrifices personnels.

国际是不时需要出巨大个人牺牲一种召唤。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations présentées par la CFPI sont de nature à renforcer la fonction publique internationale et à améliorer le moral du personnel.

建议可以加强国际制度,提高士气。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a été freiné dans ses efforts de restructuration de la fonction publique parce qu'il n'a pas appliqué une démarche uniforme.

由于利比里亚政府没有在整个政府范围实行一套标准做法,因此,它改组队伍受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稠调味汁, 稠液比重计, 稠液状软组织, 稠粘, 稠粘的, , 愁肠, 愁肠百结, 愁肠寸断, 愁城,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总大选 辩论及演讲合集

Je propose dans la fonction publique d'État 37 heures.

我建议在国家37小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

SB : En Italie, un fonctionnaire a perçu son salaire pendant quinze ans sans avoir travaillé.

SB:在意大利,一名在没有的情况下领取了十五的薪水。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月合集

Au siège de l'Office des Nations Unies à Genève (Palais des Nations), où travaillent quelque 1.600 fonctionnaires internationaux, les gardes de sécurité ont intensifié les contrôles.

在联合国日内瓦办事处(万国宫)总部,约有1 600名国际在那里,警卫加强了检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹集资金, 筹建, 筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接