有奖纠错
| 划词

La recommandation est appliquée aux entreprises publiques.

已对公有业实施这建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制为主体。

评价该例句:好评差评指正

C'est la phase finale de la constitution en société des entreprises publiques au Kosovo.

这是科索沃公有业股份化的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de l'Agence ne s'étendait pas à la privatisation des entreprises publiques.

科索沃信托局未获授权将公有业私有化。

评价该例句:好评差评指正

À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.

按照传统,土地在瓦努阿图一直属于公有

评价该例句:好评差评指正

Ce fonds peut être ouvert à des investissements publics et privés.

基金可调节公有和私有两方面的投资资金。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation a été appliquée lors de la transformation des entreprises publiques en sociétés.

建议已通过公有业的组建公司进程得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Outre le régime de communauté légale, il existe le régime de séparation des biens.

除了夫妻财公有制,还存在着夫妻财分有制。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitant peut être une entité publique ou privée.

经营者可以是公有实体,也可以是私有实体。

评价该例句:好评差评指正

La partie restante du capital détenue par l'État (67 %) sera vendue en espèces.

余下的公有资本(67%)将要用现金购买。

评价该例句:好评差评指正

Elles possèdent un patrimoine comprenant un domaine public et un domaine privé.

自治省拥有包括公有和私有财的全部财

评价该例句:好评差评指正

L'accent a été mis sur le besoin d'une collaboration entre radiodiffuseurs publics et privés.

者强调公有和私营广播公司需要通力合作。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les capacités nécessaires à l'implication des secteurs public et privé.

加强使公有和私营部门参与行动所需的能力。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les entreprises publiques se sont désormais conformées à cette obligation.

目前所有公有业都在其人员编制中设立了此类人员。

评价该例句:好评差评指正

Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.

维系较大规模的公有经济部门,以创造就业和收入。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des entreprises du Groenland font partie ou relèvent du secteur public.

全国多数工作岗位都是在公共部门或公有业中。

评价该例句:好评差评指正

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise du secteur socialisé, l'aéroport international de Pristina relève administrativement de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

公有业——普里什蒂纳国际机场属于科索沃信托局的行政管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence gère 26 entreprises publiques, qui emploient environ 14 000 personnes.

信托机构管理着26个公有业,这些业共雇用约1.4万人。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés seront publiques à moins que des acteurs privés prennent l'initiative d'en créer.

这一公司应作为私有机构还是公有机构,完全取决于是否有私营业愿意进入这一市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philomèle, philosophailler, philosophe, philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement, philosophisme, philothion, philtre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2017年合集

Et il faut que les brevets passent dans le domaine public plus rapidement ?

专利需要更快地进入域吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Alors qu’est-ce que ce fameux domaine public dans lequel ce texte va peut-être tomber?

著名的域是什文本可能会落入其中呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et cette expression domaine public se comprend par rapport à celle de droit d’auteur.

种表达域与版权相关。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le Boléro de Maurice Ravel vient de tomber dans le domaine public.

莫里斯·拉威尔(Maurice Ravel)的《波莱罗》(Bolero)刚刚进入域。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

D’abord, ceux tombés dans le domaine public, puis ceux qui sont encore couverts par les droits d’auteur.

首先是些已经进入域的,然后是些仍然受版权保护的。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. Puis l'Éternel ferma la porte sur lui.

有血肉进入方舟的,都是有母,正如神所吩咐挪亚的。耶和华就把他关在方舟里头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Si un texte est dans le domaine public, c’est qu’il appartient à tout le monde, ou plutôt qu’il n’appartient à personne particulièrement.

如果一文本属于域,是因为它属于每人,或者更确切地说,它不属于任何人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le journal d’Anne Frank va-t-il tomber dans le domaine public, puisque 70 ans viennent de s’écouler depuis la mort de la jeune fille?

安妮·弗兰克的日记会落入域吗?因为女孩去世已经70年了?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les maires anti-burkini expliquent leur décision par le respect du " principe de laïcité" et des " règles de sécurité adaptées au domaine public maritime" .

反布尔基尼市长通过尊重" 世俗主义原则" 和" 适应海洋域的安全规则" 来解释他们的决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Office embrasse une nouvelle logique : les communes vont contribuer financièrement à la gestion des forêts communales, et l'ONF peut vendre le bois qu'il exploite directement dans les forêts domaniales.

该办室采用了一种新的逻辑:社将为森林的管理提供资金支持,而国家森林局则可以直接出售其在国有森林中采伐的木材。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs il avait vu que les patrimoines avaient des aventures, et, par exemple, devenaient des biens nationaux, il avait assisté aux avatars du tiers consolidé, et il croyait peu au grand livre.

况且他见过,遗产是会遭到风险的,例如转变为“财产”;他还亲身遭受国营投资事业之害,他对国营事业的总帐册没有多大信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phlébologue, phlébolyse, phlébomanomètre, phlébonarcose, phlébophlébostomie, phlébophlegmon, phlébopiézométrie, phléborragie, phlébose, phlébospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接