有奖纠错
| 划词

Droit chez le citoyen dont vous avez parlé.

终于到了你说房子。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青年人角色方法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de chaque citoyen à des soins de santé est garanti.

保障所有医疗权利。

评价该例句:好评差评指正

Il fauche la vie de nos citoyens.

它正在夺去生命。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de tous les citoyens sont respectés.

每个权利都受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Comment les aider à renforcer leurs capacités?

它们尊重法律和权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons hâte de procéder au rapatriement de nos citoyens.

们期待着返回。

评价该例句:好评差评指正

Israël a le devoir de protéger la vie de ses citoyens.

以色列必须保护其生命。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.

政府不宽容对任何虐待。

评价该例句:好评差评指正

Pour les étrangers, il convient de distinguer deux cas.

发给外国身份证分为两

评价该例句:好评差评指正

L'article 20 stipule que les citoyens atteignent la majorité à l'âge de 17 ans.

成年年龄为17岁。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.

各酋长国君主按几乎固定计划经常访问社区,甚至前往家庭,以便了解生活条件第一手资料。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.

这种社区参与必须区别于参与。

评价该例句:好评差评指正

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

保卫祖国是每一位义务。

评价该例句:好评差评指正

Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.

不得剥夺任何哥伦比亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

L'État garantit la défense des droits et libertés de chacun.

国家确保维护所有权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des citoyens polonais.

似规则适用于对波兰引渡。

评价该例句:好评差评指正

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

似规则适用于对波兰引渡。

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

对这种完全自觉承担义务行为心生敬意。

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté de la mère a le même poids que celle du père.

母亲身份与父亲身份具有同样分量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿轮式进料器, 齿轮脱开系统, 齿轮箱油, 齿轮样强直, 齿轮轧辊, 齿轮转动比, 齿轮钻头, 齿落, 齿面, 齿面描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

« La liberté du citoyen finit où la liberté d’un autre citoyen commence. »

公民自由终止于另一公民自由开始。’

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ou, disons plutôt, de citoyen de la Terre !

不,地球公民责任。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Alors, qu'est-ce qui vous a donné envie de devenir citoyenne française ?

什么让法国公民呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.

社会繁荣指幸福人、自由公民、强大国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le travail doit être un élément central de la citoyenneté.

工作必须成公民身份核心素。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 2001, il est aussi devenu la première personne vivante à être reçu comme citoyen canadien honorifique.

2001年,他也成第一位获得加拿大荣誉公民在世人士。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’état laisse aux citoyens le maximum de liberté pour agir et en particulier pour travailler.

国家给予公民最大行动自由,工作自由。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors bien sûr, chaque citoyen qui a réussi a une responsabilité vis-à-vis de son pays.

因此,当然,每个成功公民都对自己国家负有责任。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous, les citoyens français, nous sommes ses enfants.

法国公民孩子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les députés représentent les citoyens qui ont voté pour eux.

议员代表给他们投票公民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Là, c'est un autre enjeu pour les citoyens.

公民另一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Autrement dit, l'individu doit bénéficier d'un traitement qui se rapproche de celui de n'importe quel citoyen.

换言之,个人应该拥有和其他任何公民一样待遇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

De recevoir, d’accueillir toutes sortes d’initiatives citoyennes.

接受、欢迎各种公民倡议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Est-ce le rôle des citoyens de rétablir l'ordre?

恢复秩序公民职责吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On est d'abord dans une réaction de citoyen.

我们首先公民反应中。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Renforcer la légitimité : Cela donne plus de force au gouvernement en montrant qu'il a le soutien des citoyens.

这给了政府更多权利同时说明他有公民支持。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je travaille chaque jour pour le bien de nos citoyens.

我每天都在我们公民利益而工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Reste maintenant à savoir si les gouvernements seront à la hauteur de la mobilisation citoyenne.

现在,政府能否胜任动员公民任务还有待观察。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民逃脱了中国司法制裁。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

En revanche, sécurité des citoyens, on est là pour dissuader.

另一方面,公民安全,我们在那里阻止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤潮, 赤忱, 赤诚, 赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接