有奖纠错
| 划词

La Commune de Paris était un gouvernement révolutionnaire.

巴黎公社是一个革命

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement est fourni par le gouvernement, l'église et les communautés de village.

教育设施由、教会和乡村公社提供。

评价该例句:好评差评指正

Assassinat à Kinshasa du dénommé Paul par des militaires dans la commune de Kimbanseke.

名叫Paul的一个人在金沙萨的Kimbanseke公社被士兵打死。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, sur les 870 communes rurales du pays, seules 16 sont dirigées par des femmes.

目前,在亚美尼亚870个农村公社中,只有16个公社的领导人是女性。

评价该例句:好评差评指正

Après quatre d'années d'exécution, ce programme a contribué à améliorer sensiblement les conditions de vie dans trois communes.

执行4年后,该方案对大幅度改善三个公社的生活条件作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.

此外,本地位(“公社”)和社区间项目将分别接受1.25亿法国法郎和1.03亿法国法郎。

评价该例句:好评差评指正

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采取一种新的城市在公社形式下的发展的形式(会,然后是古罗马行官以及行会理事) 。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont présentes tant au plus haut niveau de l'État que dans l'ensemble des communes et des villages du pays.

妇女从国家最高领导层到村和公社的基层都有代表权。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que Louise Michel n'a pas hésité à participer aux violents combats de la barricade de Clignancourt pendant la Commune.

巴黎公社时期,米歇犹豫的投入到激烈的克里尼昂古街垒战役中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les collectivités locales (communes) dans le territoire.

此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方位(公社)签署的投资合同。

评价该例句:好评差评指正

Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.

理解的君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们的宗教战争。

评价该例句:好评差评指正

47.Durant l’hiver 1975, le village de Tanghu de la commune du temple Guanyin du district de Xinzheng a aplani la terre à grande échelle.

1975年冬,新郑县观音寺公社唐户村正在大规模进行土地平整。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des conseils communaux, qui doivent traiter les questions susmentionnées et s'assurer que leurs membres ont la motivation nécessaire pour les aborder, est mal défini.

公社理事会的作用还清楚,其中应该在其程上包括以上问题,确保理事会成员能够积极解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Des services de loisirs sûrs et sains sont proposés aux enfants; 40 % des communes et des arrondissements et 80,3 % des districts sont dotés d'installations de loisirs pour les enfants.

向儿童提供了安全和健康的娱乐服务。 40%的公社和小区以及80.3%的地区都设有儿童娱乐设施。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des projets, on a signalé l'existence de comités de développement de villages ou de communes qui établissent un lien entre les autorités locales élues et les membres des communautés.

多数项目汇报有乡村或公社发展委员会把地方选举的当局同社区成员相联系。

评价该例句:好评差评指正

Pour contribuer à ce processus national, il conviendra de mettre au point dans le cadre du programme de pays un modèle d'intervention plus convergent au niveau des provinces, des districts, des communes et des villages.

为协助这一全国进程,国家方案将在省、地区、公社和村庄级别上制定更能汇合在一起的干预模式。

评价该例句:好评差评指正

Une loi communale devra être imposée d'urgence au Burundi, après le rétablissement de la paix, afin de structurer en profondeur l'autonomie locale et contrôler les actions des communes et leur capacité à percevoir des taxes.

布隆迪亟须制定市的法律,因为和平一旦恢复,就要加强地方自主机构,监督公社的活动和收缴税收的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le changement d'orientation, qui fait que l'accent est mis non plus sur les villages et communautés mais sur les conseils communaux, s'est avéré positif tout en donnant lieu à de nouveaux problèmes qu'il convient de résoudre.

重点从村庄和社区转到了公社理事会,这一点很好,但也造成了新的挑战,需要处理。

评价该例句:好评差评指正

La campagne « Building communes and wards fit for children » (Bâtir des communautés et des quartiers dignes des enfants) a associé les ressources de l'État et de la société à une supervision interinstitutions systématique à tous les niveaux.

“建立适合儿童生长的公社和监护所”运动结合了受机构间系统性监督的各级国家和社会资源。

评价该例句:好评差评指正

Les différences par branche d'activité économique sont les suivantes : dans le secteur minier, l'écart salarial est de 39;8 %, tandis que dans le secteur des services communaux, sociaux et individuels, il n'est plus que de 17 %.

由于经济活动的范畴而出现的工资差距有:在采矿行业工资差距比是39.8%,而到了公社的、社会的和私人的服务行业,这种差距缩小到17%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抖掉灰尘, 抖掉雪, 抖掉雨衣上的雪, 抖动, 抖动(火焰、亮光), 抖动的, 抖动的笔迹, 抖动信号, 抖粉袋, 抖搂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Cérémonies dans les communes rurales ou dans la capitale.

庆典在农村公社或者首都举行。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça a été une révolte à Paris – c'était la commune de Paris.

那是黎的一次起--公社

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Son tombeau est plastiqué pour l'anniversaire de la Commune.

他的坟墓在公社周年纪念日被毁。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les citoyennes justement, comment ça se passe du côté des femmes sous la Commune ?

女市民们,在公社背景下的妇女地位怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais une semaine après, la Commune est réprimée.

但在一周后,公社遭到镇压。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la commune primitive et sans forme, à un monde nouveau, au recommencement de tout.

“引向混沌的原始公社,引向一个新的世界,一都从头开始。”

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les derniers communards encore au bagne ou en exil peuvent donc rentrer en France.

因此,仍在监狱或流亡中的最后一批公社成员可以返回法国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a été détruit par un incendie le 23 mai 1871 pendant la Commune de Paris.

1871年5月23日,在公社期间,宫殿被一场大火摧毁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Lors de la « Semaine sanglante » , les troupes du gouvernement massacrent les partisans de la Commune.

在 " 血腥周 " 期间,政府军屠杀了公社的支持者。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Cette dernière insurrection, la Commune de Paris de 1871, s'achève dans le sang et les larmes.

最后一次起是1871年的公社,以血泪告终。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20 000 communards sont tués, 40 000 autres arrêtés.

两万名公社成员被杀,四万人被捕。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Eh bien, c'est parce qu'il a été incendié en 1871 pendant ce qu'on a appelé la Commune.

嗯,那是因为它在1871年所谓的公社期间被烧毁了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En souvenir du sang versé à Fourmies, les manifestants décident de porter une églantine écarlate, fleur traditionnelle du Nord.

为了纪念Fourmies公社的牺牲者,示威者决定戴上猩红色的犬蔷薇,这是北部的传统花卉。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et un communard (une personne qui manifestait, qui faisait cette révolution) a brûlé le palais des tuileries.

还有一个公社成员(一个正在示威的人,正在进行这场革命的人)烧毁了杜伊勒里宫。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les communards (ou communeux) situent leur geste dans un cadre international.

公社(或公社)将他们的行为置于国际框架内。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

D'ailleurs le château des Carrouges, modifié au cours des siècles, est encore debout aujourd'hui dans la commune… de Carrouges !

此外,卡鲁日城堡经过几个世纪的改建,至今仍然矗立在卡鲁日公社附近。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la Commune de Paris, une tentative de prise d'autonomie de la capitale qui va durer 2 mois.

这就是公社,一次试图夺取首都自治权的行动,持续了两个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parmi eux, le maire de la commune.

- 其中,公社的市长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Le suspect était arrivé dans la commune savoyarde il y a plusieurs jours.

嫌疑人几天前抵达萨瓦公社

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La maximale dans la commune du Blanc.

布兰克公社的最大值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡岩层, 陡岩坡, 陡沿, 陡长, 陡直, 陡直的斜坡, , 斗(12), 斗(烟斗的), 斗笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接