L'État partie devrait abroger ces dispositions législatives eu égard au Pacte.
缔约国《公约》废除这些法律规定。
Mme Tan, parlant de la polygamie, demande si le Gouvernement, en tant que la seule autorité habilitée à effectuer des changements, envisage d'harmoniser le Code civil avec les dispositions de la Convention et d'abolir la polygamie.
Tan女士提到了一夫多妻制,她想知道加蓬政府作为惟一有权进行修改的当局,是否打算使《民法典》符合《公约》条款,废除一夫多妻制。
De même, elle n'est pas partie au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort, ni au Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture.
该国既不是《公民权利和政治权利国际公约》旨在废除死刑的第二号任择议定书,也不是《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》的缔约国。
Ainsi, les Philippines «seek to strengthen domestic support» au Protocole se rapportant à la Convention contre la torture et au Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort.
如,菲律宾对于《禁止酷刑公约》的任择议定书和《公民权利和政治权利国际公约》旨在废除死刑的第2项任择议定书“谋求加强国内支持”。
L'Union note avec satisfaction l'augmentation du nombre des États ayant ratifié la Convention No 138 de l'OIT, concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi, et elle souligne son importance pour l'abolition effective du travail des enfants et pour l'établissement d'un âge minimum pour l'admission à l'emploi.
欧洲联盟欢迎越来越多的国家批准关于最低允许就业年龄的劳工组织第138号公约,并强调该公约对有效废除童工并在减少最低允许就业年龄都十分重要。
La législation nationale de la République d'Ouzbékistan qui régit les questions du travail est en tous points conforme avec les règles et normes internationales, notamment avec la Convention internationale de l'Organisation internationale du Travail no 29, concernant le travail forcé, et no 105, concernant l'abolition du travail forcé.
乌兹别克斯坦关于劳动问题的国内法充分符合国际准则和标准,其中包括国际劳工组织关于强迫劳动的第29号公约和关于废除强迫劳动的第105号公约。
On s'est aussi inquiété du fait que si le projet d'instrument avait un caractère multimodal, les parties à d'autres instruments comportant des aspects multimodaux, tels que la Convention de Montréal et COTIF, pourraient se trouver dans l'obligation de dénoncer ces conventions en faveur du projet d'instrument.
有与会者还担心,如果文书草案是多式联运文书,则诸如《蒙特利尔公约》和《铁路货运合同统一规则》等含有多式联运事项的其他文书的缔约国,可能会不得不宣告废除那些公约,而转而采用文书草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。