有奖纠错
| 划词

Le niveau de participation des femmes dans le service public est faible.

妇女担任平较低。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après donne une indication du nombre de femmes occupant des postes publics.

下表说明担任妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins de candidates que de candidats aux élections à des fonctions publiques.

竞选女性人数较男性少。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui acceptaient des postes publics étaient intimidées et certaines avaient été assassinées.

接受妇女受到恐吓,有甚至被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus le poste est élevé, moins on trouve de femmes.

但是,级别越高,任妇女人数越少。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes japonaises ne détiennent en effet que 1,3 pour cent des postes de décision.

担任局级或局级以上日本妇女只占1.3%。

评价该例句:好评差评指正

Une commission interministérielle a été créée pour surveiller l'accès des minorités aux services publics.

已设一个部际委员会,负责监测少数族裔担任情况。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des administrations locales, les dernières années ont vu croître les effectifs de femmes.

在地方一级,近年来当选担任妇女人数在增长。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont censés refléter l'évolution des traitements au sein de la fonction publique de référence.

调整被认为是反映出作为参照待遇变化。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.

因此,我们认为只有官员履行行为才能货币基金组织。

评价该例句:好评差评指正

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述妇女在人数上还是微不足道(表8)。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette règle ne s'appliquera pas au recrutement dans la fonction publique.

这不适用部门就业。

评价该例句:好评差评指正

Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.

女性和男性一样拥有被任命正式机会。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de la retraite pour le service public est de 55 ans.

部门退休年龄是55岁。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes à la tête d'un ministère a doublé, passant de deux à quatre.

担任部级妇女人数已加倍,从两人增至四人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 80 % des employés du secteur public.

部门雇员当中,80%是女性。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, la proportion des minorités est actuellement plus faible qu'au cours des périodes précédentes.

一般来说,少数族裔担任比例较前一报告期间为低。

评价该例句:好评差评指正

Le régime légal du travail dans le secteur public ne contient aucune règle discriminatoire négative.

方面工作法律制度并无任何歧视性规定。

评价该例句:好评差评指正

La loi énumère de vastes listes qui englobent arbitrairement des catégories considérées comme des fonctions publiques.

《法令》列出很长清单任意将一些视为类别包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations d'éminents hauts fonctionnaires des États-Unis ont bien saisi l'essence du multilatéralisme.

相反,著名美国人员这些论断,抓住了多边主义本质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sexothérapeute, sexothérapie, sex-ratio, sex-shop, sextant, s'extasier, sexte, sextet, sextidi, sextillion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Avec vous, agents publics qui assurez la continuité de nos services.

向确保我们服务连续性们。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cette interdiction d’exercer un mandat public doit encore être approuvée par le parlement.

这项禁止担任禁令仍需得到议会批准。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月

Une interdiction à vie d'exercer toute fonction publique a été également été prononcée à l'encontre de l'ancien Premier ministre.

对前总理实施了终身禁止担任任何禁令。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les policiers sont employés par l'État pour maintenir l'ordre dans notre pays et pour faire appliquer la loi.

作为警察,他们工作是维持国家秩序,并确保法律得到执行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

L'une des explications est la rémunération des agents publics qui n'est pas à la hauteur des compétences des agents.

一种解释是薪酬,与官技能不相称。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La Cour a aussi confirmé une révision de l’interdiction d’exercer toute fonction publique pour l’ancien Premier ministre, ce qui faisait partie de la sentence.

维持了对前总理禁止担任任何审查,这是判决一部分。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Volontiers, monseigneur, dit le bourreau, car aussi vrai que je suis bon catholique, je crois fermement être juste en accomplissant ma fonction sur cette femme.

“听命,大,”刽子手说,“因为我也是真正善良天主教徒,我坚信对这样履行是正义。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste, si l’on fait abstraction des devoirs publics, qui veulent être remplis les premiers, cette profonde tendresse de Louis-Philippe pour sa famille, la famille la méritait.

此外,如果我们把那些应当最先履行放下不谈,路易-菲力浦对他家庭那种深切关怀是和他那一家相称

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elles exigent en plus du droit de vote et du droit d'occuper des fonctions publiques, un droit au travail, à la formation professionnelle et à l'arrêt des discriminations sur le lieu de travail.

除了投票权外,她们要求担任权利,要求工作权、业培训权,要求停止工作场所中歧视。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La révision judiciaire de cette interdiction d’exercer une fonction publique permettra à Silvio Berlusconi de rester sénateur et dirigeant de son Parti de centre-droit " Le Peuple de la Liberté" .

对这项禁止担任禁令司法审查将使西尔维奥·贝卢斯科尼继续担任参议和中右翼" 自由民" 党的领导

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月

M. Boehner a réussi à recueillir suffisamment de voix pour être réélu en dépit des convoitises que suscitait la fonction au sein de son propre parti et des démocrates. Son mandat est d'une durée de deux ans.

博纳设法获得了足够选票,得以连任,尽管他在自己政党和民主党内都渴望担任。他任期为两年。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月

La Cour de cassation italienne a confirmé jeudi la condamnation à la prison de l'ex-chef du gouvernement italien Silvio Berlusconi pour fraude fiscale et décidé de faire rejuger en appel son interdiction d'exercer une fonction publique pendant cinq ans.

意大利最高法周四维持对意大利政府前领导西尔维奥·贝卢斯科尼逃税监禁判决,并决定就其担任五年禁令提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sexualité, sexué, sexuel, sexuellement, sexueur, sexy, seyant, seybertite, seychelles, Seychellois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接