有奖纠错
| 划词

Depuis ce jour, l'action publique est toujours en instance.

自此,一直在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

可能提出反驳证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général a également intenté des poursuites réussies dans certaines affaires.

检察官已经成功地起了几个案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a entendu 23 témoins à charge sur une période de 104 jours.

在104天中23名已经作证。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur requérait.

检察官提起

评价该例句:好评差评指正

Les procureurs sont les représentants du parquet dans les affaires pénales.

检察官是刑事讼中的

评价该例句:好评差评指正

Les dépositions des témoins à charge ont occupé 27 jours.

在27天的时间里进行了作证。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de type terroriste sont désignées comme délit.

罪行包括属恐怖活动之类的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le procureur s'y est opposé et l'affaire n'a pas été transférée.

根据提交表示反对,地点没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

,他说,法影响法官的判决。

评价该例句:好评差评指正

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

在这个案子里,共有9被提起

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

,他说,法影响法官的判决。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le procureur s'y est opposé et l'affaire n'a pas été transférée.

根据提交表示反对,地点没有变化。

评价该例句:好评差评指正

De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption.

提交也没有获得驳斥主任假定的任何机会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'on a récemment annoncé qu'il y aurait huit procureurs.

不过,最近苏丹布,当地将增八名

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de poursuite judiciaire des délinquants sont également limités.

对犯罪行为提起方面的能力也有限。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.

正在向、警察和医务工作者提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.

警方在某些情况下可以发出警告而不是提起

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est évident qu'il faut davantage de juges et de procureurs internationaux.

但是,显然需要有更多的国际法官和

评价该例句:好评差评指正

Les violations de l'embargo doivent être criminalisées et donner lieu à des poursuites en justice.

应该将违反禁运的行为定为罪行,并提起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxyamino, hydroxyaminoacide, hydroxyamphétamine, hydroxyamphibole, hydroxyanhydride, hydroxyapatite, hydroxyapophyllite, hydroxybenzène, hydroxybrasileine, hydroxybrasiline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il paraît.

“就是维尔福先生在准备的那件,公诉控告我那位可爱的刺,——看上去像是监狱里逃出来的徒。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! dit Monte-Cristo après les premiers compliments, qu’avez-vous donc, monsieur de Villefort ? et suis-je arrivé au moment où vous dressiez quelque accusation un peu trop capitale ?

“啊哟!”基督山在番寒暄过后说道,“您怎么啦,维尔福先生?我来的那时候,您正在那儿起草极重公诉书吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydroxylase, hydroxylation, hydroxylbastnaesite, hydroxyle, hydroxylé, hydroxyler, hydroxymarialite, hydroxyméionite, hydroxyméthylase, hydroxyméthylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接