有奖纠错
| 划词

Depuis ce jour, l'action publique est toujours en instance.

自此,公诉一直审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.

其后公诉人可能提出反驳证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général a également intenté des poursuites réussies dans certaines affaires.

公诉检察官已经成功地起诉了几个案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a entendu 23 témoins à charge sur une période de 104 jours.

104中23名公诉人证人已经作证。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur requérait.

检察官提起公诉

评价该例句:好评差评指正

Les procureurs sont les représentants du parquet dans les affaires pénales.

检察官诉讼中公诉理人。

评价该例句:好评差评指正

Les dépositions des témoins à charge ont occupé 27 jours.

公诉证人27时间里进行了作证。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de type terroriste sont désignées comme délit.

公诉罪行包括属恐怖活动之类罪行。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le procureur s'y est opposé et l'affaire n'a pas été transférée.

根据提交人,公诉人表示反对,地点没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

最后,他说,公诉人设法影响法官判决。

评价该例句:好评差评指正

Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.

这个案子里,共有9人被提起公诉

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.

最后,他说,公诉人设法影响法官判决。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, le procureur s'y est opposé et l'affaire n'a pas été transférée.

根据提交人,公诉人表示反对,地点没有变化。

评价该例句:好评差评指正

De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption.

提交人也没有获得驳斥公诉主任假定任何机会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'on a récemment annoncé qu'il y aurait huit procureurs.

不过,最近苏丹公布,当地将增设八名公诉人。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de poursuite judiciaire des délinquants sont également limités.

对犯罪行为提起公诉方面能力也有限。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.

公诉人、警察和医务工作者提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.

警方某些情况下可以发出警告而不提起公诉

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est évident qu'il faut davantage de juges et de procureurs internationaux.

,显然需要有更多国际法官和公诉人。

评价该例句:好评差评指正

Les violations de l'embargo doivent être criminalisées et donner lieu à des poursuites en justice.

应该将违反禁运行为定为罪行,并提起公诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹿升, 蹿腾, 蹿稀, , 窜犯, 窜犯边境的匪徒, 窜改, 窜改原文, 窜流, 窜扰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il paraît.

“就是维尔福先生在准备的那一件,他要提出公诉控告我那位可爱的刺,——看上去像是监狱里逃出来的一个匪徒。”

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! dit Monte-Cristo après les premiers compliments, qu’avez-vous donc, monsieur de Villefort ? et suis-je arrivé au moment où vous dressiez quelque accusation un peu trop capitale ?

“啊哟!”基督在一番后说道,“您怎么啦,维尔福先生?我来的那个时候,您正在那儿起草极重要的公诉书吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者, 篡国, 篡权, 篡权僭位, 篡权者, 篡弑, 篡位, 篡位者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接