Depuis ce jour, l'action publique est toujours en instance.
自,诉一直在审理之中。
Le Procureur général a également intenté des poursuites réussies dans certaines affaires.
诉检察官已经成功地起诉了几个案件。
Le procureur requérait.
检察官提起诉。
Les procureurs sont les représentants du parquet dans les affaires pénales.
检察官是刑事诉讼中的诉代理人。
Les dépositions des témoins à charge ont occupé 27 jours.
诉证人在27天的时间里进行了作证。
Selon l'auteur, le procureur s'y est opposé et l'affaire n'a pas été transférée.
根据提交人,诉人表示反对,地没有变化。
Enfin, ce magistrat aurait essayé d'influencer les juges pour la sentence.
最后,他说,诉人设法影响法官的判决。
Neuf personnes ont été poursuivies dans le cadre de cette affaire.
在这个案子里,共有9人被提起诉。
De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption.
提交人也没有获得诉主任假定的任何机会。
Toutefois, l'on a récemment annoncé qu'il y aurait huit procureurs.
不过,最近苏丹布,当地将增设八名诉人。
Les moyens de poursuite judiciaire des délinquants sont également limités.
对犯罪行为提起诉方面的能力也有限。
Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.
正在向诉人、警察和医务工作者提供培训。
Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.
警方在某些情况下可以发出警告而不是提起诉。
Cependant, il est évident qu'il faut davantage de juges et de procureurs internationaux.
但是,显然需要有更多的国际法官和诉人。
Les violations de l'embargo doivent être criminalisées et donner lieu à des poursuites en justice.
应该将违反禁运的行为定为罪行,并提起诉。
En décembre dernier, il n'y avait que 10 juges internationaux et 3 procureurs internationaux.
去年12月只有10名国际法官和3名国际诉人。
Les tribunaux ont strictement restreint leur compétence pour examiner les décisions du Procureur général.
特别刑事法院将其管辖权严格限于审查诉主任的决定。
Le Ministère public s'emploie à poursuivre les auteurs de violences.
检察官署主要负责对施行暴力的犯罪人提起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il paraît.
“就是维尔福先生在准备那一件,他要提出公诉控告我那位刺,——看是监狱里逃出来一个匪徒。”
Oh ! mon Dieu ! dit Monte-Cristo après les premiers compliments, qu’avez-vous donc, monsieur de Villefort ? et suis-je arrivé au moment où vous dressiez quelque accusation un peu trop capitale ?
“啊哟!”基督山在一番寒暄过后说道,“您怎么啦,维尔福先生?我来那个时候,您正在那儿起草极重要公诉书吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释