有奖纠错
| 划词

La reconnaissance croisée intervient habituellement au niveau de l'ICP plutôt qu'à celui du prestataire de services de certification.

交叉承认通常是在基础设施层面,而不是在个别认证服务提供人层面进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle résulte essentiellement de la fusion totale ou partielle de deux domaines ICP en un seul domaine plus vaste.

交叉认证基本上会导致将两个基础设施域(全部或部分)合并一个较大域。

评价该例句:好评差评指正

Pour les usagers d'un prestataire de services, les usagers de l'autre sont simplement des signataires relevant de l'ICP élargie.

对于一认证服务提供人用户来说,另一认证服务提供人用户只是外延扩大基础设施范围内签名人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, lorsqu'une ICP reconnaît une autre ICP, elle reconnaît automatiquement tous les prestataires de services de certification agréés par celle-ci.

因此,一个基础设施承认另一个基础设施,即自动承认根据该基础设施计划而通过资格鉴定任何认证服务提供人。

评价该例句:好评差评指正

Dans un contexte d'ICP, il y a habituellement un contrat entre le signataire et le prestataire de services de certification.

具体基础设施,签名人和认证服务提供人之间通常会有一个合同。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que le projet de texte, tel qu'il était rédigé, traitait de façon suffisante la cryptographie à clef publique.

据指出,从目前措词来看,案文已充分论及加密问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces réseaux s'étendent, il fallait adapter la législation au commerce électronique et mettre en place une infrastructure à clefs publiques.

了这种系统发展,必须实行法律改革以便利电子商务实践,并必须建立基础设施系统。

评价该例句:好评差评指正

La partie intéressée prend elle-même sa décision à la lumière des politiques stipulées touchant l'établissement des certificats dans le domaine ICP étranger.

依赖方根据外国基础设施域发证政策或发证做法说明中规定政策,单方面作出有知情决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison qu'une attention spéciale est accordée dans la deuxième partie du document à l'utilisation internationale des signatures numériques dans une infrastructure à clef publique.

此原因,本文件第二部分特别重视国际上使用基础设施下数字签名问题。

评价该例句:好评差评指正

Des problèmes de cet ordre se poseraient dans le contexte d'un système à clefs publiques, faisant obligation au signataire de préserver la confidentialité de sa clef privée.

这种问题会在基础设施系统情形中产生,在该情形中签字人有责任对其私保密。

评价该例句:好评差评指正

Les codes numériques, les numéros d'identification personnels et les paires de clefs publique et privée servent à établir la partie à laquelle un enregistrement électronique devrait être attribué.

数字编码、个人识别号码、和私各类组合都有助于确定电子记录所属当事方。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance est fondée sur une évaluation du processus d'agrément de l'autre ICP plutôt que sur une analyse de chaque prestataire de services de certification accrédité par l'autre ICP.

承认有赖于对其他基础设施资格鉴定过程展开评价,而不是逐一评价已通过其他基础设施资格鉴定个别认证服务提供人。

评价该例句:好评差评指正

Par certification croisée, l'on entend la pratique consistant à reconnaître la clé publique d'un autre prestataire de services de certification jusqu'à un degré convenu de fiabilité, normalement par contrat.

交叉认证指是通常以合同形式承认另一家认证服务提供人约定信任程度做法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est généralement admis que l'ICP n'est pas nécessaire pour toutes les applications et que les méthodes d'authentification devraient être sélectionnées en fonction de leur adéquation aux objectifs poursuivis.

但普遍认,并非所有应用程序都需要基础设施,并认认证方法选择应当以是否适合有关目基础。

评价该例句:好评差评指正

La directive de l'Union européenne sur les signatures électroniques, par exemple, interdit de manière générale toute discrimination à l'égard des certificats qualifiés étrangers (c'est-à-dire les signatures numériques fondées sur l'ICP).

例如,欧洲联盟关于电子签名指令总体上禁止歧视符合条件外国证书(即采用基础设施数字签名)。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de responsabilité dans un cadre d'ICP se fait essentiellement de deux façons: par le biais de dispositions contractuelles ou par l'effet de la loi (précédent, loi écrite ou les deux).

影响基础设施框架下赔偿责任分配方式基本上有两种:合同条文或法律(先例、制定法或两者兼备)。

评价该例句:好评差评指正

La certification croisée se prête le mieux à des modèles commerciaux relativement fermés, par exemple si les deux domaines ICP partagent une série d'applications et de services, comme courriels ou applications financières.

最适合交叉认证是相对封闭商业模式,例如,两个基础设施域共享电子邮件或金融应用等一系列应用和服务。

评价该例句:好评差评指正

La “signature numérique” désigne des applications technologiques qui utilisent la cryptographie asymétrique, autrement dit un système de chiffrement à clef publique, pour garantir l'authenticité de messages électroniques et l'intégrité de leur contenu.

“数字签字”系指使用非对称加密技术,也称加密体系,以确保电文真实性,并保证这些电文内容完整性技术应用程序名称。

评价该例句:好评差评指正

Si les échecs enregistrés dans le commerce électronique s'expliquaient essentiellement par les problèmes de diffusion de la technologie, la mise en place d'une infrastructure juridique à clefs publiques serait à l'avenir l'élément déterminant.

尽管迄今止所有电子商务失败根源基本上在于技术部署问题,但是今后成功将取决于法律和基础设施落实。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas par exemple des méthodes étayées par des certificats émis par un tiers de confiance prestataire de services de certification, en particulier les signatures numériques dans une infrastructure à clef publique.

例如,由可信第三方认证服务提供者签发证书提供支持电子签名与认证方法即如此,尤其是根据基础设施提供数字签名更是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接