Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶酸奶,而那边国家的人们则把淇淋作为种真正的奶制品。
Si les exportations de légumes frais ont augmenté, les prescriptions sanitaires et phytosanitaires dans les pays de l'OCDE ont freiné le développement des exportations agricoles non traditionnelles, par exemple de poisson et de crèmes glacées.
尽管新鲜蔬菜出口增加,但经合组织国家的卫生植物检疫规定阻碍这些非传统农产品进步扩大出口。 鱼淇淋的出口也受卫生植物检疫标准的影响。
Pendant la deuxième phase de ce programme de réinsertion, les jeunes suivent une formation pour apprendre des métiers précis comme la menuiserie, la mécanique, la boulangerie, la production de pâtes alimentaires et de glace, l'élevage des bovins et l'horticulture maraîchère.
在康复方案的第二阶段中,让年轻人参加学习些特定职业的培训课程,例如木工、机械、烘烤糕点、制作面食淇淋、养牛种菜等等。
Il propose déjà des bouteilles de vin portant le nom de la ville contestée de Chouchi au Karabakh ainsi que des cigarettes, de la vodka, des ampoules électriques, du chocolat, de la crème glacée et des jus de fruit d'origine arménienne.
他拿出了以卡拉巴赫有争议的城市Shushi命名的葡萄酒,还有亚美尼亚香烟、伏特加、灯泡、巧克力、淇淋果汁。
Leur formation professionnelle est ensuite complétée par des stages éducatifs dans l'un des domaines d'activité professionnelle existant au sein de l'Association (restauration, débit de glaces) afin de leur permettre d'acquérir les connaissances et les compétences correspondant au niveau qualitatif requis sur le marché du travail.
他们的专业培训完成的标志是在参加协会开展的就业活动(餐馆、淇淋店)的学习阶段,使他们获得劳务市场所需质量标准的培训技能。
Nous vivons dans une époque marquée par des actes constants d'agression sournoise et sauvage contre des innocents, qui sont presque toujours victimes du fanatisme simplement parce qu'ils attendent le bus, prennent un café ou une glace avec des amis, ou parce qu'ils vaquaient à leurs occupations quotidiennes, comme nous l'avons vu il y a quelques jours en Inde.
我们所处时代的特点是,有人不时暗中对无辜者实施残暴侵害行为,迄今为止,这些无辜者成为狂行为的最常见受害者,原因仅仅是他们正好在等待巴士或与朋友起喝咖啡或淇淋,或者是因为他们正好要去处理日常工作,我们几天前在印度看到的正是这种情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。