有奖纠错
| 划词

Attention à votre main ! Elle saigne.

小心您的手!它了。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause de décès est l'hémorragie puerpérale.

最常见的原因是产后

评价该例句:好评差评指正

L'hémorragie s'est arrêtée.

停止了。

评价该例句:好评差评指正

Il a une hémorragie accidentelle.

他意外

评价该例句:好评差评指正

Les plaies ressaignent.

伤口再次

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.

感染是产妇死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

2 Taux pour 100 cas de dengue hémorragique.

每100例性登革热的比例。

评价该例句:好评差评指正

Une semaine plus tard, Suzette a eu des contractions et une hémorragie.

一周之后,叙泽腹部挛缩,大

评价该例句:好评差评指正

Une hémorragie cutanée interne a été relevée au côté droit du thorax.

经查,他右胸部有内层皮

评价该例句:好评差评指正

Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.

压成为妊娠期间产妇死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

Saignez-vous facilement des gencives?

您的牙龈经常吗?

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de mortalité maternelle sont, respectivement, les hémorragies et les infections.

最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后所致。

评价该例句:好评差评指正

Possible la chirurgie et la cholécystectomie laparoscopique hémorragie cérébrale minimalement invasive de drainage et ainsi de suite.

外科可行腹腔镜下胆囊切除术及脑的微创引流术等。

评价该例句:好评差评指正

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、,但不会致命。

评价该例句:好评差评指正

Le bébé a peu après été déclaré mort des suites d'une hémorragie interne et de contusions.

这名女婴后来被宣告因内瘀伤而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗中心死亡的354名产妇中,分别有43.45%26.18%的产妇死于感染

评价该例句:好评差评指正

On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.

霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果热、登革病、埃博拉热、脑膜炎黄热病。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, entre 5 et 10 % des personnes contaminées par une bactérie entérohémorragique développent un SHU.

一般来说,感染肠性细菌的人群5%-10%发展为溶性尿毒症候群(SHU)。

评价该例句:好评差评指正

Les causes les plus fréquentes de décès maternel sont actuellement les hémorragies pendant l'accouchement et la toxémie.

目前产后妊娠中毒依然是孕产妇死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes meurent de complications: hémorragies, anémies, dystocies et avortements légaux.

妇女由于大、贫、受到妨碍的劳动及合法堕胎而死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispensateur, dispensation, dispense, dispensé, dispenser, dispepsie, dispermatique, disperme, dispermie, dispersable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le médecin lui expliqua qu'elle avait perdu plus de 2 000 millilitres de sang.

医生告诉叶文洁,她达两千多毫升。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf que quelques heures après, pendant le match, Charles s'effondre, terrassé par une hémorragie interne.

然后几个小时后的比赛中,查尔斯因内部倒下了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’autres signes peuvent encore alerter. C’est le cas du saignement ou de l’écoulement du mamelon.

其他迹象仍然可以提醒患病可能。这是乳头或分泌物的情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez une côte cassée et une légère hémorragie interne, mais rien de très grave.

“有一根肋骨断了,有轻微的内,但不严重。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’hémorragie avait été très-abondante, et Harbert n’était déjà que trop affaibli par la perte de son sang.

赫伯特已经很多了,现在已经由于流血过多而变得十分虚弱。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des vomissements fréquents et violents accompagnés par des saignements abondants peuvent être les signes cliniques d’un môle hydatiforme.

频繁剧烈的呕吐并伴有大量可能是葡萄胎的临床表现。

评价该例句:好评差评指正
你在

Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.

有的时候,她会自己的舌头,直,只是为了对抗自己的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils ressentent une fièvre aiguë et subissent de graves hémorragies. Sept d’entre eux succombent à leur mal.

他们经历了急性发烧,经历了严重的。他们中的七个死于疾病。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu vois bien les bêtises que tu fais ! en cassant ton carreau, elle s’est coupée !

“你看见了吧!你干的蠢事!你叫她打玻璃,她的手打了!”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Si on me tranchait les veines du cou je mourrais d'une hémorragie en quelques secondes ou en quelques minutes.

如果有人切断我的颈静脉,我会大量,在几秒钟或几分钟内死亡。

评价该例句:好评差评指正
你在

Ne brosse pas trop fort, j’ai remarqué que tu saignes des gencives pendant la nuit, je t’emmènerai voir un dentiste.

“不要刷得太用力。我发现你有牙龈的问题,回头我带你去看牙医。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La fragilité de ces capillaires sanguins est telle que la simple introduction d'un doigt dans le nez peut provoquer un saignement.

这些毛细血管脆弱得连手指简单地插入鼻子会引起

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils frappaient le tapis du pied, se mordaient les lèvres jusqu’au sang et serraient de toute leur force la garde de leur épée.

他们不停地跺脚,牙齿得嘴唇,手使劲捏住剑柄把手。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle a qu’elle a trop ri et qu’elle crache le sang, fit Prudence. Oh ! ce ne sera rien, cela lui arrive tous les jours.

“她笑得太厉害,咳来了,”普律当丝说,“啊,没事,她每天都是这样的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Les médecins me disent que le sang que je crache vient des bronches ; j’ai l’air de les croire, c’est tout ce que je puis faire pour eux.

医生对我说这是支气管,我装相信他们的话,我对他们还能怎么样呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les captifs redoublèrent leurs efforts. Leurs doigts déchirés saignaient, mais ils creusaient toujours. Après une demi-heure de travail, le trou, foré par eux, avait atteint une demi-toise de profondeur.

大家又加紧努力,他们的手都扒破了,了,但是还不断地在扒。扒了半个钟头,扒的洞达1米深了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le visage de cette femme, avec une mobilité surprenante, avait repris son expression gracieuse, seulement quelques petites taches rouges disséminées sur son mouchoir indiquaient qu’elle s’était mordu les lèvres jusqu’au sang.

这个女人带惊人的善变,脸上重现和颜悦色,唯有手绢上散开的几斑殷红,说明她刚才将嘴唇

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre blessure n’est pas profonde, mais nous préférons vous garder ici en raison de votre hémorragie, il vous faut du repos, lui expliqua un médecin à lunettes en se baissant pour le regarder.

总之你伤得不重,但因为内,你现在需要休息。”一位戴眼镜的医生低头看他说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moi, dit l’apothicaire, la vue du sang des autres ne me fait rien du tout ; mais l’idée seulement du mien qui coule suffirait à me causer des défaillances, si j’y réfléchissais trop.

“我呢,”药剂师说,“看见别人,我一点也不在乎;但是一想自己的血在流,若是想得太多,我就要昏倒了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il arrivait sournoisement, sans sa lampe, pinçait le camarade au sang, inventait des farces de mauvais singe, avec ses cheveux jaunes, ses grandes oreilles, son museau maigre, éclairé de petits yeux verts, luisants dans l’obscurité.

他不拿灯,偷偷地跑过去,把伙伴掐印来。他那有一头黄毛、两只大耳朵和在黑暗中闪闪发光的一对小绿眼睛的瘦猴脸,作坏猴子的种种怪样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接