有奖纠错
| 划词

Et sans cela il ne serait pas possible de rendre raison pourquoi les choses sont allées plutôt ainsi qu’autrement.

如果不这,就法给出理由,来说为什么事物是这进行,而非

评价该例句:好评差评指正

Une vue sur la mer sans les désagréments de la foule estivale, voilà donc le cadre idéal des vacances à Quiberon.

像这坐在岸上谈情说爱吹海风是不是有的浪漫呢?

评价该例句:好评差评指正

De plus, supposé que des choses doivent exister, il faut qu’on puisse rendre raison pourquoi elles doivent exister ainsi, et non autrement.

此外,一旦设定说某些事物应该存在,就必须给出理由,说为什么这存在,而非

评价该例句:好评差评指正

Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.

观赏,只见花林中除山茶外更花卉,连最常见的牵牛花、月月红、蔷薇之类也是一朵都

评价该例句:好评差评指正

WOMEN a modifié le modèle des microprêts, qui a fait ses preuves, en y intégrant des possibilités de formation continue qui visent à garantir la croissance des entreprises.

妇女组织小额供资教育网络为小额供资的成功故事增加了的色彩,因为该网络的工作包含了一些正在不断为确保商业增长而提供的教育发展机会。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc exclure que le nom de la famille et l'origine ethnique de R. A. soient différents de ceux déclarés aux autorités nationales chargées des migrations.

因此,不能排除该家庭含有姓名的可能性,并且R.A.的民族背景也有可能与他向国家移民当局所说的不同。

评价该例句:好评差评指正

Sans minimiser la mise au point d'un cadre conceptuel, nous estimons que face à la détérioration des conditions sociales, à l'aggravation de la pauvreté et au renforcement des disparités, les sociétés de l'Amérique latine devraient étudier la possibilité d'adopter d'autres modèles possibles de développement.

在不看轻移徙问题概念方面的情况下,我认为,为应对社会状况的日益恶化、贫穷的加剧和不平等的不断加深,拉丁美洲各国正在考虑采取发展模式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate, fluoroborate, fluorocarbure, fluorochrome, fluorodétecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le soir, on mangerait chez eux un gigot et quelque chose autour.

那天晚上大家能吃到羊腿肉和几个别样

评价该例句:好评差评指正
法语专听写训

Elle est plantée de magnifiques palmiers qui font l'originalité de la ville.

种满了油棕榈,树影婆娑,烘托出这座城市别样景致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate, fluorphlogopite, fluorpyromorphite, fluorrichtérite, fluorsidérophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接