有奖纠错
| 划词

Tu n'aboutiras à rien si tu ne fais pas d'efforts.

如果你努力, 到头来成的.

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle, qui ne permet pas d'assurer une surveillance efficace, s'avère en outre très coûteux.

这个能确保有效监督的模式到头来还证明代价高昂。

评价该例句:好评差评指正

Si nous calculons de cette façon, nous aurons donc des séances incomplètes.

如果照此计算,那么到头来我们的会议都很短。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

然的话,个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, un gouvernement responsable n'est pas nécessairement un gouvernement populaire.

到头来个负责任的政府个广受欢迎的政府。

评价该例句:好评差评指正

On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.

因此,眼下存在种危险:到头来所形成的安全理会有可能公平的。

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, il y a cinq États qui dirigent l'ONU et le monde.

到头来,联合国和世界各国任凭五国摆布,而其国家装点门面而已。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce qui reste à faire pourrait bien être le plus long et le plus difficile.

然而,必须采取的其余措施到头来有可能最棘手的。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, les États Membres devront se contenter d'un résultat à la hauteur de leur contribution.

到头来会员国只能出多少钱,就得到什么样的服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle reviendra hanter ceux qui l'ont défendue, encouragée et ne renforcera certainement pas leur prestige dans l'histoire.

到头来将成为那些主张并推动战争的人头上的阴影,而会提升们在历史上的地位。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la population compte finalement plus de personnes âgées plus vulnérables aux maladies chroniques que les personnes plus jeunes.

因此,到头来人口中容易患慢性病的老年人比较年纪轻的人更多。

评价该例句:好评差评指正

Bien sur on peut se battre contre ce système social, mais à quoi bon? Tout va finir par l’institutionnalisation, comme d’habitude.

我们当然可以与社会抗争,但又能怎么样呢?到头来体制化。

评价该例句:好评差评指正

Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.

临时即兴的援助到头来只能维持扭曲的发展以及由于占领而造成的结构畸形。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, c'étaient les civils, en particulier les groupes les plus faibles et les plus vulnérables, qui souffraient le plus de la situation.

到头来最受罪的势必老百姓,特别们中的弱者和易受伤害者。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des solutions apparemment couronnées de succès qui ont entraîné une brève euphorie se sont avérées des victoires à la Pyrrhus.

在有些情况下,些曾产生瞬即逝的欢乐情绪的看来很成功的解决办法,到头来成了得偿失的胜利。

评价该例句:好评差评指正

J'essaie d'être gentille avec tout le monde et souvent, je passe pour celle qui n'a pas de caractère et qui ne sait pas s'affirmer.

我尽量对所有人都很友好,可到头来人们却觉得我没个性,碌碌为。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour parvenir à un texte de consensus ont presque inévitablement conduit à reprendre peu ou prou le libellé des textes précédents.

打算达成协商致用语的努力到头来可避免地、多多少少地重复了先前文本的用语。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'histoire jugera nos travaux à travers le prisme des événements qui, si la Conférence se remet au travail, pourront être évités.

到头来,历史定会从那些本可通过裁谈会恢复工作而防止的件中,对我们的工作进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Comme un des candidats aux portefeuilles ministériels n'a pas reçu l'agrément de mon Bureau, j'ai demandé au parti concerné (le SBiH) d'en proposer un autre.

因为有个部长候选人到头来没有通过审查程序,我要求相关党派(波黑党)提出另个人选。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que réglementer les tarifs pour subventionner certains services comme celui de l'eau ne bénéficie qu'à ceux qui ont déjà accès à ces services.

在通过管理收费补贴供水等些服务时遇到的另个问题,干预行动到头来有利于已获得服务机会的人,而并未有助于改善排除在服务网络系统之外的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电解法过程, 电解分离, 电解分析的, 电解腐蚀, 电解腐蚀复模线, 电解光电池, 电解还原, 电解还原槽, 电解加工, 电解价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avoir fait tout ce qu’il avait fait pour en venir là !

想当初他怎样尽心竭力,到头来却落得这么个结果!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! soit ! dit-elle. Peut-être, au bout du compte, avez-vous raison.

“好吧,算了!”她说道,“也许到头来对的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.

“这些可怜人养肥了他的主子,到头来自己得一个! 可悲啊。”

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Non rien, pardonne-moi, je parle, je parle, mais c’est toi qui a raison.

“没什么,对不起,我一直在说话,在说话,可到头来你有道理。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des huissiers s’en réjouirent, il n’en résultait qu’un écrasement de dettes, qui devait peser longtemps sur les mineurs.

头头脑脑高兴了,因为到头来矿工又背了一身债,如牛重,长期直不起腰来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette cité sans pittoresque, sans végétation et sans âme finit Par sembler reposante et on s'y endort enfin.

这个既不别致,又无树木,而且缺乏活力的城市,到头来竟仿佛能使人悠闲自在,总之,人在那里可以沉沉地睡过去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et à la fin de tout, on s'aperçoit que personne n'est capable réellement de penser à personne, fût-ce dans le pire des malheurs.

到头来,人觉,即使处在最不幸的时刻,谁也不可能正想到别人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, il y avait des femmes qui jouaient l’hypocrisie pendant des années et dont la mauvaise conduite finissait par éclater au grand jour.

的,有些女人做了好多年虚伪的营生,看上去仁义善良,可到头来的坏品行终于还败露在光天化日之下了!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas un liard, murmurait-elle, rien à se mettre sous la dent, et toutes les fosses qui s’arrêtaient. Enfin, quoi ! la crevaison du pauvre monde, comme aujourd’hui !

“一个钱没有,”她喃喃地说,“一口东西也吃不上,所有的矿井都停了工。到头来又怎么样!跟今天一样,还穷人饿死!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès qu’on bouge, on vous rend votre livret, disait-il. Le vieux a raison, ce sera toujours le mineur qui aura la peine, sans l’espoir d’un gigot de temps à autre, en récompense.

“谁一动,马上就会被开除。”他说。“还老爷爷说得对,到头来倒霉的还矿工,休想得到任何好处。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était bien la peine, continua le jeune homme avec un sourire mélancolique, de faire dix ans la guerre aux Anglais pour en arriver à mourir, comme tout le monde, dans son lit.

船长这一生总算没虚度了。青年的脸上露出一个忧郁的微笑,又说,“他和英国人打仗打了十年,到头来仍能象常人那样死在 床上。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Parbleu ! tout le monde aimait ses aises ; mais, n’est-ce pas ? quand on n’avait pas su mettre un sou de côté, on faisait comme les camarades, on se serrait le ventre.

当然喽!人人都喜欢安逸,但如果不知道积蓄些钱,到头来就会像许多同年龄的老者一样来紧肚皮。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les appels à la vigilance et les menaces de sanction proférées avant l'arrivée à la monnaie européenne unique n'y ont rien fait: les prix ont dérapé, surtout les petits prix, arrondis à la hausse.

早在欧洲统一货币到来之前,就有人呼吁保持警惕,并叫嚣要以制裁相威胁,到头来却落得个只见开弓不见放箭:物价乱了套,尤其零头,全部上调凑成了整数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电缆敷设, 电缆敷设船, 电缆沟, 电缆股, 电缆检查车, 电缆接线板, 电缆孔, 电缆领示线, 电缆码, 电缆盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接