Jusqu'à présent, beaucoup d'usine et l'usine à construire à long terme des relations de coopération.
到目前为止已有好多厂家与本厂建立长期的合作关系。
D'ores et déjà, ma délégation se félicite d'un petit progrès dans trois directions.
到目前为止,我国代表团对在三个领域取得的有限进展表示欢迎。
C'est là pour eux la stratégie la plus rentable, et de loin.
到目前为止,这可以采取的最具成本效益的战略。
Jusqu'à présent, aucun enfant n'a été officiellement relâché.
到目前为止,还未正式释放儿童。
Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.
到目前为止,这一令人失望的。
À ce jour, la participation des notables a été mitigée.
到目前为止,社区领导人的参与程度大相同。
Force est de reconnaître qu'à ce jour, le cessez-le-feu a été largement respecté.
我们确实必须承认,停火到目前为止大都得到。
Il propose que la Division fasse rapport au Comité sur les travaux achevés jusqu'à présent.
提议,该司向委员会报告到目前为止所完成的工作。
Les combats ont gagné les zones résidentielles, qui ont été pilonnées pendant six jours.
这交战的两支军队为了争夺对该城市的控制权而发生的第三次冲突,也到目前为止最残酷的一次冲突。
Les flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.
到目前为止,流入非洲的资金没有能够弥补贸易条件恶化所造成的损失。
Ses apports à ces pays demeuraient cependant inégaux.
但,到目前为止,私营部门的资金流动在最发达国家之间的分布均衡的。
D'ores et déjà une convention avec la BTS a été signée.
到目前为止,已与突尼斯互助银行签署了一项协议。
À ce jour, 131 États ont déposé des instruments de ratification ou d'adhésion.
到目前为止,有131个国家交存了批准或加入文书。
Malheureusement, jusqu'à présent, ces États n'ont pas réussi à diminuer suffisamment leurs stocks.
遗憾的,到目前为止,这些国家尚未成功地充分减少这类武器。
Malheureusement, l'intransigeance du Royaume-Uni a jusqu'à présent empêché un dialogue franc et ouvert.
遗憾的,到目前为止,联合王国的妥协态度阻扰了坦率而公开的对话。
Ce projet est jusqu'ici le seul à avoir mobilisé la majorité dans l'une des chambres.
这到目前为止唯一在两院中的一个内部获得多数票的议案。
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles.
到目前为止,其中绝大多数儿童女孩。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到目前为止,这种立法改革还没有进行。
Jusqu'ici, la prévalence nationale reste inférieure à 0,1 %.
到目前为止,艾滋病毒/艾滋病在全国总人口中的发病率仍被控制在0.1%以下。
Le Président n'a pas encore répondu à ce sujet.
到目前为止,总统尚未作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune des Anglaises jusqu'à présent n'a été ton type, Nico!
为止,没有一个英国女孩是你喜欢的类型,Nico!
Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.
为止,都是顾客直接去手工业制造者那订货的。
Alors malheureusement, j'ai pas eu beaucoup l'occasion de visiter Cracovie jusqu'ici.
不幸的是,为止,我没有太多机会游览克拉科夫。
On a fait jusqu’à présent à peu près 130 interviews.
为止,我们已经进行了大约130次采访。
Mais elles ne sont que cinq, à ce jour, à y avoir été admises.
不过为止,先贤祠只有五位女!
Jusqu'ici, ça a toujours été « en avoir » .
因为为止,一直都是“要生孩子”。
Pour l'instant, j'ai l'impression que je suis le seul à l'avoir repéré.
为止,我觉得我是唯一注意这一点的人。
Et quand je me mets avec un top jusque là ?
为止,当我把自己放在顶部?
Attends, je sais, jusqu'à maintenant, je n'ai demandé que des choses pour ma femme.
为止,我只为我的妻子要过东西。
Donc on va séparer les jaunes des blancs, très facile jusqu'à présent.
所以,我们要把蛋黄和蛋白分开,为止都很容易。
Pour l'instant, qu'est-ce que vous avez visité ?
为止,你参观了哪些地方?
60, c'est 60. 60, c'est 60. Jusque là, tout va bien.
60 是 60。 60 是 60。 为止一切顺利。
Et pour le moment, c'est pas très sexy ton histoire.
而为止,这还没涉及一件情欲的故事。
Il lui semblait n’avoir pas vécu jusqu’à ce moment.
她觉得为止她简直没有生活过。
En tous les cas, pour le moment, Georges semble avoir trouvé ses marques.
不管怎样,为止,乔治似乎已经找了面包的卖点。
Ça leur a bien servi jusqu'à maintenant.
为止,这对她们很有帮助。
Ça marche évidemment même si rien n'a fonctionné pour toi jusqu'ici.
即使为止没有任何方法对你有用,它也是有效的。
Nous avons vu aujourd'hui, ou jusqu'ici, cinq règles déjà.
今天,或者为止,我们已经看了五条规则。
Je rappelle brièvement les six règles que nous avons vues jusqu'à présent.
我简要回顾一下为止看过的六条规则。
Et ces méthodes, ces techniques, elles marcheront pour toi même si rien n'a marché jusqu'ici.
这些方法、技巧,就算为止,对你来说什么都不管用,它们也会管用的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释