有奖纠错
| 划词

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚的显示其分布很广。

评价该例句:好评差评指正

Le Département continue de développer ses services cartographiques et géographiques.

该部继续扩大其和地理服务。

评价该例句:好评差评指正

La coopération du pays hôte faciliterait le processus d'établissement des cartes.

东道国的合作有助于进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Association cartographique internationale se compose à l'heure actuelle de 20 membres affiliés.

目前,协会有20个附属成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果旧的系统,合作就不可能。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire de la huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

第八次联合国美洲区域程。

评价该例句:好评差评指正

De meilleures techniques de gestion concouraient également aux travaux cartographiques.

更完善地管理技术对程序也有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les métadonnées jouaient également un rôle primordial dans l'environnement de l'utilisateur de données cartographiques.

户环境中,元数据也是关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a organisé un concours de créativité en conception et infographie.

摩洛哥举办了设计和信艺术创造力竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

员、员以及行政助理方面没有设想任何改变。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该员一直在审查所有现有材料。

评价该例句:好评差评指正

La Section de la cartographie apporte un soutien indispensable aux activités de fond de l'Organisation.

科在支助本组织的实务活动中发挥了关键作

评价该例句:好评差评指正

Un tel centre comporterait une banque de données et une agence de la cartographie spécialisée.

这个中心将包括一个数据库和一个专门机构。

评价该例句:好评差评指正

Suit un exposé détaillé des services cartographiques interactifs offerts par l'Atlas national.

随后他对全国地提供的连线互动式服务作了详尽的说明。

评价该例句:好评差评指正

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部科是该项合同的联络点。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les tentatives visant à dresser une carte de la désertification n'aboutissent pas à un résultat satisfaisant.

荒漠化往往不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

On considérait généralement qu'il revenait aux organismes cartographiques nationaux d'en prendre l'initiative.

大家普遍认为,在国家空间数据基础设施框架的发展方面,国家组织必须发挥领导作

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend le Répertoire national des noms de lieu et le Répertoire national des noms cartographiques.

《地理名称登记册》数据模式旨在对地名采多种表示。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,科的改属有什么好处。

评价该例句:好评差评指正

La participation coordonnée des services locaux des organismes cartographiques nationaux avait constitué un élément clef du projet.

国家组织各地方单位协力参与是该项目的关键要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre, escadrille, escadron, escaillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 5: c'était un excellent dessinateur technique.

他是一位出色技术员。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Son premier voyage avait pour but de cartographier les frontières entre le Brésil et la Bolivie.

第一次旅行是为了在巴西和玻利维亚边界

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a la cartographie des friches qu'on a pu identifier sur la commune.

- 我们有我们在市政当局能够识别荒地

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018年合集

Une cartographie précieuse pour l’Élysée qui craint les tensions politiques et sociales sur ces sujets.

这是一幅珍贵爱丽舍宫,它担心在这些主题上政治和社会紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Par exemple, Claude Ptolémée, qui est le grand cartographe géographe de l'Antiquité, au IIe siècle après Jésus-Christ, parle de ce qu'il appelle la Libye intérieure.

例如,公元2世纪,古代伟大地理师Claude Ptolémée,谈到了他所谓利比亚内部。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme est un génie touche-à-tout qui s'illustrent régulièrement dans des domaines aussi variés que les mathématiques , la cartographie, l'astronomie ou encore la poésie.

人是一位万事通天才,经常在数学、、天文学或诗歌等各个领域脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

C'est fait tout seul, vous mettez le tableau Excel, vous prenez le logiciel qui permet de faire la carte, vous rentrez les données dedans et puis la carte apparaît.

但我们确实只是按照数据做,把Excel表格导入到软件中,输入数据,然后地就会自动生成。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais ces " dessins" n'avaient rien à voir avec des dessins techniques, et on avait bien du mal à ne compter que sur un effort de l'imagination pour reconstituer une forme tridimensionnelle.

但其映射规程与工程完全不同,从视觉上很难凭想象复原来三维形状。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper, escampette, escapade, escape, escarbille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接