有奖纠错
| 划词

À la place, Israël invente des prétextes pour justifier ces pratiques.

而且,它还制造借口这种径辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ne doivent pouvoir alléguer d'aucun prétexte pour justifier leurs actes.

绝不允许恐怖分子制造借口

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations ne sont qu'un prétexte avancé par l'auteur pour ne pas épuiser les recours internes.

提交人提出这样的指控只是自己不用尽国内补救办法制造借口

评价该例句:好评差评指正

On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.

制造攻击我们的借口并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne devrait prendre l'Accord de paix au Darfour comme prétexte pour exacerber la violence.

任何一方都不得以《达尔富尔和平借口制造更多的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus qu'il est inacceptable d'inventer des prétextes pour s'immiscer dans les affaires intérieures d'États souverains.

我们坚信,不应干涉主权国家内政制造任何借口

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc balayer le prétexte qui fait que ceux qui ont créé M. Nkunda continueront à faire valoir d'autres prétentions.

因此,我们需要放弃恩孔达先生出于经济原因而制造的这个借口,同时他也在继续提出其他指称。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 44 ans, le Gouvernement des États-Unis ne cesse d'inventer de grossiers prétextes afin de poursuivre sa politique agressive contre le peuple cubain et sa Révolution.

在过去44年间,美国政府不停制造各种粗糙借口,维持其对古人民和古革命的侵略政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons par conséquent le Gouvernement israélien et les groupes palestiniens pertinents à faire preuve de retenue et à ne fournir aucun prétexte à de nouveaux actes de violence et de destruction.

因此,我们呼吁以色列政府和勒斯坦有关团体表现出克制,不要给实施进一步的暴力和破坏制造借口

评价该例句:好评差评指正

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit qu'il a évoqué la petite taille du Liechtenstein afin de situer le contexte de certaines informations fournies et non comme justification de lacunes dans la mise en œuvre de la Convention.

Wenaweser先生(列支敦士登)说,他提到列支敦士登国土面积小,是报告中提供的一些信息提供一种语境,而不是了给约》中的缺陷制造借口

评价该例句:好评差评指正

Lesdits pays ne sont pas en difficulté, et des conflits entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif ne sauraient excuser l'imposition de conditions aux obligations contractées par les pays sur le plan international.

有关国家并非是失去效能的国家,其立法同政之间的冲突也不是给其国际义务制造条件的借口

评价该例句:好评差评指正

Les positons et les politiques d'Israël dans le domaine nucléaire bénéficient de l'appui de quelques grandes puissances, qui, sous des prétextes inacceptables et tout à fait illogiques, l'ont aidé à fabriquer et acquérir des armes nucléaires.

以色列的核立场与核政策得到一些大国的支持,它们使得以色列能够以站不住脚和完全不合逻辑的借口制造和购买核武器。

评价该例句:好评差评指正

Israël a créé de nouveaux prétextes concernant sa sécurité et a brandi ces prétextes à la face de tous ceux qui cherchent la paix, cherchant ainsi à faire obstacle aux tentatives de mettre en oeuvre les résolutions de l'ONU.

以色列以其安全制造借口,它在所有寻求和平的人们面前炫耀这些借口,因此阻碍联合国决的任何企图。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont efforcés de faire en sorte que le Conseil de sécurité adopte une nouvelle résolution, comportant de nouvelles conditions impossibles à respecter, afin de créer un prétexte légal d'envahir l'Iraq, de saisir son pétrole et d'accroître la tension au Moyen-Orient.

他们竭尽全力使安全理事会通过一项含有新的、不可能满足的条件的新决,以便入侵伊拉克、占领其国土以及增加整个中东的紧张制造法律借口

评价该例句:好评差评指正

Les colonies implantées à proximité de zones palestiniennes construites imposent une zone tampon de 500 mètres, qui sert de prétexte pour abattre des logements et des bâtiments palestiniens et revient à déposséder les propriétaires palestiniens d'une large bande de terre autour des colonies.

靠近勒斯坦的建成区安插的定居点强制实一个500米的缓冲区,从而制造了一个规划借口,要由勒斯坦房主自己出钱拆除勒斯坦人的住家和建筑,没收定居点周围的大片土地。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la première fois que le Gouvernement ougandais tente de chercher des excuses pour justifier son agression contre un État, et l'invasion du territoire d'un État Membre de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation de l'unité africaine, en violation flagrante des Chartes respectives des deux organisations.

乌干达政府其侵略和入侵联合国会员国和非洲统一组织成员国此种严重违反该两组织宪章的制造借口,这已经不是第一次了。

评价该例句:好评差评指正

Tandis qu'Israël autorise l'entrée de convois humanitaires dans Gaza - plus de 1 600 camions transportant 20 000 tonnes d'aide rien que ces dernières semaines -, le Hamas a le cynisme d'ouvrir le feu sur les points de passage empruntés par ces camions afin de fabriquer un prétexte pour lever l'opinion palestinienne contre Israël.

当以色列准许人道主义车队进入加沙——仅在最近几个星期就有1 600多辆卡车和20 000多吨援助物品——时,哈马斯却玩世不恭地向这些重要的过境点开枪,以使它能够制造借口,煽动勒斯坦众反对以色列的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas acceptable que la communauté internationale soit ainsi manipulée par les prétextes et les manoeuvres inventées par Israël, maintes fois s'excusant derrière le fait qu'il doit maintenir la sécurité, alors que son objectif fondamental est de détourner notre attention du noeud du conflit, à savoir la poursuite de l'occupation.

国际社会因以色列制造借口和策略而动摇是不合理的,以色列一次又一次地使用它需要维护其安全的借口,而其根本目标是使我们远离对冲突的症结、也就是持续占领的审

评价该例句:好评差评指正

Plus encore, l'on peut affirmer que l'entêtement des États-Unis à imposer à la Commission une résolution hostile à Cuba, en dépit de l'atteinte ainsi portée à la crédibilité de la Commission, est l'illustration des efforts qu'ils déploient désespérément pour fabriquer à tout prix un prétexte derrière lequel abriter leur politique contestée d'hostilité contre le peuple cubain et, en particulier, la poursuite du blocus économique, commercial et financier qui dure déjà depuis plus de 40 ans.

另外可以肯定地指出,美国不顾对委员会的信誉遭受破坏,坚持在委员会中提出谴责古的决,这就表明它不顾一切、不惜代价制造借口,要推其敌对古人民的有争的政策,尤其是施加已进了40多年的经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est également intéressante à plusieurs autres titres: en tant qu'exemple d'utilisation d'une association professionnelle pour mettre sur pied un arrangement d'entente sur les prix; en raison des excuses avancées par deux des sociétés concernées pour camoufler la constitution du cartel; en raison du fait que les autorités chargées de la concurrence au Brésil ont demandé l'avis d'un expert sur l'économie de ce secteur afin de montrer que la cartellisation était la seule explication possible du comportement des sociétés concernées; et parce que des amendes ont été infligées à raison de pratiques dolosives.

这一案例的意义还在于展示有人利用同业会来制定一种定价安排,两个有关制造借口来掩盖卡特尔的组成,西竞争管理机构利用关于有关业经济学的专家意见来表明,卡特尔化是有关的唯一解释,并对误导处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique, stéréoautogaphe, stéréoautographe, stéréobate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接